15 Jahre Erfahrung

15 Jahre Erfahrung im Bereich der Übersetzungsdienstleistung

Unser Übersetzungsbüro bietet bundesweit seinen Kunden seit dem Jahr 2000 professionelle Dienstleistungsarbeiten im Bereich Übersetzen & Dolmetschen. In weit über 55 Sprachen und den verschiedensten Fachgebieten waren wir dabei in der Vergangenheit tätig.

Wir durften für Privatkunden das deutsche polizeiliche Führungszeugnis beglaubigt ins Englische übersetzen, die albanische Geburtsurkunde amtlich ins Deutsche übertragen, wie wir ebenso für unsere Großkunden aus der freien Wirtschaft Kaufvertrag oder Handelsregisterauszug ins Polnische oder Niederländische übersetzen konnten, einfach, schnell oder zertifiziert.

Ob Behörde, Privatkunde oder Unternehmen – Ihr professionelles Übersetzungsbüro im Norden-Branche&Sprache sind dabei irrelevant

Im letzt genannten Bereich konnte unser Dolmetscherbüro in den letzten anderthalb Jahrzehnten über 15000 internationale Kunden gewinnen und hat sich in der Übersetzungsbranche fest etabliert. Auf diesem Sektor durften wir für die LG Chem Europe, die Oldenburgische Landesbank (OLB), die AOK oder auch die EWE übersetzen.

Aber auch für verschiedene staatliche Behörden und Ämter waren wir tätig. So unter anderem für das Bundesamt für Migration und Flüchtlinge, für die Zentrale Aufnahme und Ausländerbehörde, diversen Staatsanwaltschaften, Behörden, Ausländerbüros, Standesämtern, Landesgerichten, Arbeitsgerichten und Amtsgerichten sowie für verschiedene Justizvollzugsanstalten. Auch für die Stadt Oldenburg haben wir bereits Übersetzungs- und Dolmetschertätigkeiten übernommen.

Unser Übersetzungsbüro in Oldenburg ist befähigt nach DIN EN 15038 zu arbeiten- amtliche Übersetzungen- kompetent & bundesweit

Seit 2008 erstellt unser Fremdsprachenbüro Übersetzung nach der Norm DIN EN 15038. Die europäische DIN EN 15038 ersetzte im Jahr 1998 die deutsche DIN 2345 für Übersetzungen. Die DIN EN 15038 soll der Sicherung der Qualität von Übersetzungsdienstleistungen dienen.

Die Richtlinie regelt über welche technischen Ressourcen der Übersetzer zu verfügen hat oder welche sprachliche, kulturelle, fachliche und textliche Kompetenz er in der Ausgangssprache wie auch der Zielsprache erfüllen muss. Des Weiteren reglementiert die Norm die Mindestvoraussetzung des Fachübersetzers die Recherchekompetenz betreffend und die Fähigkeit der Informationsgewinnung wie auch Verarbeitung.

Wichtig ist die Norm zudem bei der Einhaltung eines verbindlichen Qualitätsmanagements. Voraussetzung zu Erfüllung der Norm EN 15038:2006 bei Übersetzungsdienstleistungen, ist das „Vier-Augen-Prinzip“. Dies besagt, dass ein zweiter qualifizierter Übersetzer gegengelesen muss.

Die Überprüfung und das Korrekturlesen eines Dokumentes durch ein zweites Augenpaar reduziert das Risiko eventueller Zahlen oder Buchstabendreher. Das bedeutet für Sie, dass Sie sich auf die Qualität und Präzision der Urkundenübersetzungen unseres Fremdsprachenservices voll und ganz verlassen können.

Ihre Übersetzungsagentur für autorisierte Fachübersetzungen - beglaubigte Übersetzung - preiswert, diskret und bundesweit

Dabei ist es für unseren Übersetzungsservice unerheblich, ob es sich bei dem Übersetzungsauftrag um einen spanischen Führerschein, einen englischen Immobilienvertrag oder einen russischen Kaufvertrag handelt. Erst nach erfolgreich durchlaufenem Lektorat wird die Übersetzung weiter gereicht.

Gerne übersenden wir Ihnen auf Wunsch auch noch einmal das Dokument vor der Beglaubigung, damit Sie eine allerletzte Durchsicht selbstständig vornehmen können. Eventuell auftauchende Fragen, Anmerkungen oder Ergänzungen können so im Vorfeld geklärt werden. Natürlich steht Ihnen unsere Übersetzungsagentur auch nach Auftragsabschluss jederzeit für Rückfragen oder anderen sprachlichen Anliegen zu Verfügung.

In einigen Ländern (Kanada, Australien) ist für eine Beantragung des Visums die Übersendung der Unterlagen auch per E-Mail möglich. Gerne übersenden wir Ihnen beispielsweise die beglaubigte Übersetzung Ihres polizeilichen Führungszeugnisses als PDF vorab per E-Mail, sprechen Sie uns einfach an.

Qualität und Zuverlässigkeit – Übersetzungsbüro 2000

Als Online-Übersetzungsbüro können sie uns Ihre Dokumente aus dem gesamten Bundesgebiet per E-Mail senden. Ganz gleich ob Sie regional einen kompetenten Diplomübersetzer für Petersfehn, Edewecht, Bad Zwischenahn, der Krummhörn oder Aurich suchen oder einen vereidigten Fachübersetzer im Ruhrgebiet (Dortmund, Essen, Gelsenkirchen), Berlin, Ulm, Wiesbaden, Fulda, Lüneburg, Dreden, Frankfurt, München oder Stuttgart benötigen – unsere Fremdsprachenagentur ist Ihr Ansprechpartner für günstige und professionelle Fachübersetzungsdienstleistungen.

Unser Sprachendienst behandelt alle Anfragen & Aufträge vertraulich. Auf Wunsch übersenden wir Ihnen auch gerne unsere Geheimhaltungsklausel/ Verschwiegenheitsklausel - per Post oder E-Mail, wie Sie wünschen. 


Nehmen Sie mit uns Kontakt auf oder fordern Sie ein kostenloses Angebot für die Übersetzung Ihrer Unterlagen an.