Что означает нотариально заверенный перевод?

Нотариально заверенный перевод – это официальный документ в юридическом документообороте, официальный юридический документ. Предоставлять заверенный перевод вправе лишь те переводчики, которые прошли государственное тестирование, присяжные и сертифицированные переводчики.

Верность и полнота подобного перевода заверяется его удостоверительной надписью, то есть его печатью и его подписью, прежде всего для того, чтобы избежать ошибок в содержании документа (например: в датах рождения, именах и пр.).

По этой причине мы можем при нотариально заверяемых переводах передавать только то содержание, которые стоит в документах. Это включает в себя и возможные орфографические ошибки или ошибочная перестановка цифр местами в оригинале.

Мы не имеем право ни изменять содержание, ни дописывать, ни выкидывать слова из текста. Поэтому также необходимо, чтобы для нотариального заверения документы были предоставлены в полном виде.

Заранее обговорите с нами написание имен, если в Вашем документе встречается написание нелатинскими документами, как, например, в документах на русском, арабском, персидском (фарси) или китайском языках. Во многих случаях достаточно того, чтобы Вы сообщили нам написание по паспорту. Если у Вас имеется, пришлите нам просто копию Вашего немецкого паспорта.



Свяжитесь с нами по электронной почте, и мы в тот же день сообщим Вам окончательную стоимость перевода. В случае с большими объемами работы, связанными с переводами текстов, возможны специальные предложения.