Заверенные переводы согласно стандарту ISO R9

В некоторых случаях возможно такое, что органы и ведомства при предоставлении переводов к примеру, с русского языка, желают соответствие их стандарту ISO-R 9. Это может привести к возникновению недоразумений, так как актуальная версия стандарта ISO- R9 от 1995 года является исключительно рекомендацией для того, как кириллическое написание передать с помощью диакритических знаков на латиницу. Это может быть необходимым в случаях, если к примеру, наименования лиц или мест на сербском, белорусском или украинском языках должны быть транскрибированы на немецкий язык.

При заверении переводов Вы должны выяснить заранее необходимость такого транскрибирования, так как в противном случае Вы должны будете повторно обратиться к присяжным переводчикам, что повлечет за собой дополнительные и ненужные расходы – мы уже и не говорим о потерянном времени. Несомненно, Вы сталкивались с ситуацией, когда Ваше имя в немецком документе или удостоверении было написано латинскими буквами. Отправьте этот документ напрямую нашему бюро переводов и мы гарантируем на 100%, что Вы обратились по адресу.

Aттестованные переводчики, которые работают по стандарту ISO R9

Свяжитесь с нашим бюро переводов Übersetzungsbüro 2000 в Ольденбурге, если Вам необходим заверенный перевод Вашего украинского водительского удостоверения, или если Вы желаете перевести Вашу выписку о смене гражданства с сербского на немецкий язык, или если Вы желаете выполнить перевод с заверением Вашей болгарской зачетной книжки или Вашего русского свидетельства о рождении. Профессиональные переводчики нашего бюро переводов хорошо знают стандарт ISO- R9 и могут быстро применять его на практике.

В качестве онлайн-бюро переводов мы можем принять для перевода по е-мейлу Вашу казахстанскую справку об отсутствии заключении брака, Ваш узбекский аттестат зрелости и туркменское свидетельство о браке. Наше агенство переводов вышлет Вам предложение, в котором будут расписаны сроки и стоимость сертифицированного перевода на немецкий язык. В любое время Вы можете выслать нам Ваше таджикское свидетельство о браке, абхазское свидетельство о рождении или македонское свидетельство о браке в цифровом формате из Дортмунда, Берлина или Мюнхена.

Ваш компетентный партнер в области переводов и корректной транскрипции кириллицы на латиницу

Если Вы проживаете в регионе Ольденбурга (Фехта, Эдефехт, Эльсфлет, Брэйк, Клоппенбург) и к примеру желаете перевести молдавское свидетельство о резиденстве, монгольское свидетельсво о смерти, киргизское свидетельство о расторжении брака или башкирское свидетельство о смерти, мы будем рады Вас видеть в любое время в бюро иностранных языков в Ольденбурге. Для этого не требуется предварительная запись.

Конечно же, наше бюро переводов поможет Вам и в обратном случае. Пожалуйста, свяжитесь с нами в том случае, если Вы хотите перевести к примеру Ваше немецкое водительское удостоверение на русский язык. Мы сможем также перевести Вашу гарантию о предоставлении гражданства на украинский или сербский язык.Также Вы сможете перевести у нас Ваше подтверждение о регистрации илли свидетельство о регистрации на болгарский или белорусский язык.

Переводы выполняются согласно стандарту DIN EN 15038– наша компания Übersetzungsbüro 2000 зарегистрирована под рег. № 7U271. Это означает, что Ваши переводы будут еще более качественными и надежными.



Свяжитесь с нами или отправьте нам бесплатный запрос на расчет стоимости перевода для Ваших документов.