Перевод апостиля

Апостиль – это форма заверения в международных правовых отношениях. Апостиль выдают все страны, которые в 1961 году заключили «Гаагское соглашение об освобождении иностранных официальных документов от легализации».

Настоящее соглашение облегчало до сегодняшнего дня достаточно затратный по времени процесс.

Необходимо было подавать во многие органы заявление на выдачу заверенных документов. Апостиль – это официальное свидетельство, которое подтверждает подлинность оригинала.

Наши присяжные переводчики выполняют перевод апостилей с русского на немецкий, с немецкого на казахский, с латвийского на немецкий, с литовского на немецкий или с азербайджанского на немецкий языки. Также возможны и другие языковые пары.

Мы поможем Вам при получении апостиля

Часто Вам необходим апостиль для заверенных переводов свидетельств о браке, о рождении или о смерти. Наряду с этим Вам необходим апостиль для заверенных переводов документов о гражданстве, свидетельства о расторжении брака или документов на усыновление.

Свяжитесь с нами по е-мейлу, факсу, по почте или по телефону. Для этого неважно, где Вы живете. Мы предоставим Вам апостиль в течение часа.

Переводы выполняются согласно стандарту DIN EN 15038– наша компания Übersetzungsbüro 2000 зарегистрирована под рег. № 7U271. Это означает, что Ваши переводы будут еще более качественными и надежными.



Свяжитесь с нами или отправьте нам бесплатный запрос на расчет стоимости перевода для Ваших документов.