Что означает нотариально заверенный перевод?

Нотариально заверенный перевод – это официальный документ в юридическом документообороте, официальный юридический документ. Предоставлять заверенный перевод вправе лишь те переводчики, которые прошли государственное тестирование, присяжные и сертифицированные переводчики.

Верность и полнота подобного перевода заверяется его удостоверительной надписью, то есть его печатью и его подписью, прежде всего для того, чтобы избежать ошибок в содержании документа (например: в датах рождения, именах и пр.).

По этой причине мы можем при нотариально заверяемых переводах передавать только то содержание, которые стоит в документах. Это включает в себя и возможные орфографические ошибки или ошибочная перестановка цифр местами в оригинале.

Мы не имеем право ни изменять содержание, ни дописывать, ни выкидывать слова из текста. Поэтому также необходимо, чтобы для нотариального заверения документы были предоставлены в полном виде.

Заранее обговорите с нами написание имен, если в Вашем документе встречается написание нелатинскими документами, как, например, в документах на русском, арабском, персидском (фарси) или китайском языках. Во многих случаях достаточно того, чтобы Вы сообщили нам написание по паспорту. Если у Вас имеется, пришлите нам просто копию Вашего немецкого паспорта.



Свяжитесь с нами по электронной почте, и мы в тот же день сообщим Вам окончательную стоимость перевода. В случае с большими объемами работы, связанными с переводами текстов, возможны специальные предложения.




Diese Website verwendet Cookies, um die Nutzerfreundlichkeit zu verbessern. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen finden Sie in unseren Datenschutzhinweisen.