Bir dokümanın çevirisinin ne kadar süreceği, metnin miktarına, konusuna ve hangi lisandan hangi lisana olduğuna bağlıdır. Standart bir tasdikli çeviri (örneğin Amerika’dan bir evlilik belgesi, Hollanda’dan boşanma belgesi, Türkiye’den bir ölüm belgesi, Arabistan’dan bir ehliyet, Polonya’dan bir vaftiz belgesi veya İngiltere’den bir evlilik cüzdanı)için, takriben bir veya iki iş günü ve posta yolunu hesaba katmalısınız.
Tüm diğer sorularınızda lütfen bize evraklarınızı gönderin. Biz bunlara bir göz attıktan sonra size hemen bir teklif hazırlarız. Eğer izin zamanımıza denk gelirseniz veya geniş kapsamlı işler için teklif istediğiniz durumlarda iki saatten fazla süreye ihtiyacımız olursa, lütfen bunu anlayışla karşılayın.
Bize E-Mail, vasıtasıyla ulaşın ve size aynı gün ücretsiz sabit fiyatlı bir teklif sunalım. Büyük hacimli işlerde özel anlaşmalar yapma olasılığı da bulunmaktadır.
Ücretsiz express teklif talebinde bulunun
Acil tercüme
Almanca türkçe acil çeviri hizmeti sunuyoruz. Çeviriler DIN EN ISO 17100 normuna uygun olarak gerçekleştirilmektedir Ücretsiz ve bağlayıcı olmayan teklif talebinde bulunun. Tercüme Bürosu 2000, müşterileri için gerçekleştirdiği faaliyetler çerçevesinde bilgi sahibi olduğu tüm hususları, gizli tutacak olduğunu taahhüt eder.
Zamanında teslimat
Teslimat tarihleri konusunda had safhada kesinlik. Proje müdürlerimiz her zaman hizmetinizdedir. Bu sebeple kısa vadeli siparişleri de istenilen zamanda ve gereken konusal kalitede verebiliyoruz.
Gizlilik
İster belediye, banka veya sigorta şirketi olarak bize bir satış sözleşmesi, evlilik cüzdanı veya poliçe sipariş olarak gönderiyor olun, ister özel müşteri olarak çeviri büromuza doğum belgesi veya ehliyet gönderiyor olun - belgelerinizi güvenli ve gizli bir şekilde ele alıyoruz.
Hizmetlerimizin bir bölümü
Diğer belgeler
Belgelerinizin, ehliyetlerinizin sözleşmelerinizin, işletme talimatlarınızın, mektuplarınızın ve ayrıca teknik, hukuki, tıbbi ve benzeri metinlerinizin tercümesini yaparız. Çevirileriniz sözü verilen zamanda, güvenilir, sır saklayan ve kalifiye çevirmenler tarafından gerçekleştirilir ve eğer arzu ederseniz çevirilerinizi ayrıca tasdik ettirebiliriz.
Apostil çevirisi
Yeminli tercümanlarımız tasdikli apostil tercümeleri yapmaktadır. Apostil, bir belgenin gerçekliğinin tasdik edilerek başka bir ülkede yasal olarak kullanılmasını sağlayan bir onaydır. Apostil’in kuralları Ekim 1961 tarihli Lahey Konvansiyonuyla tespit edilmiştir. Apostil kuralları yalnızca Lahey Konferansı’na üye veya taraf devletler arasında geçerlidir.