Alman vatandaşlığına alınma teminat belgesi Türkçe çeviri

Alman vatandaşlığını elde edebilmek uzun ve zaman alıcı bir süreçtir. Nüfus müdürlüğünden Alman pasaportunu alabilmenin ne kadar süreceği ise durumdan duruma farklıdır ve aynı zamanda ilgili yabancılar dairesinin üzerindeki iş yüküne bağlıdır. Bununla beraber vatandaşlığa kabul muamelelerinde gerekli olan bazı dokümanların kişinin doğduğu ülkenin ilgili konsolosluğunda veya elçiliğinde de sunulmaları gerekli olabilir.

Ülke tabiiyetinden çıkarılma belgenizin Türkçeden çevirisini yaptırmanızın gerekmesi halinde, çeviri hizmet birimimiz sizi memnuniyetle destekleyecektir. Aynı şekilde vatandaşlıktan çıkış teminat belgenizi Türkçeden çevirebiliriz.

Vatandaşlığa alınma belgesini tasdikli olarak çevirme - Flensburg’dan Rosenheim’a, Aachen’den Cottbus’a kadar

Buna mukabil bu belgeye Hamburg, Stuttgart, Münih veya Berlin’de ihtiyacınızın olması hiç fark etmez. Online tercüme bürosu olarak federal ülke çapında size hukuken geçerli çevirilerle yardımcı olabiliriz. Tercüme büromuz hukuki konularda uzman çevirmenleri ile vatandaşlığa alınma teminat belgenizi/tabiiyetinizden çıkarılma belgenizi hızlı, yetkin ve güvenilir bir şekilde Türkçeye veya Almancaya çevirebilir.

Profesyonel tercüme bürosu olarak ülke tabiiyeti ile alakalı her tür konudaki belge çevirilerinizde tercüme acentemiz memnuniyetle yanınızda olarak sizi destekleyecektir. Devamında örneğin adli sicil kaydınızı veya ikametgâh ilmühaberinizi Türkçeye tasdikli olarak çevirebiliriz.

Oldenburg’da Türk doğum belgesini resmi olarak Almancaya çevirme

Türkçe için tercüme büromuz bir oturma belgesini sertifikalı olarak Türkçeye veya Almancaya çevirecekse, bir elektronik posta yazınız. Resmen tayin edilmiş çevirmen olarak resmi kabul gören bir Alman doğum belgesini aynı şekilde Türkçeye çevirebiliriz. Bir soy belgesini, bir Türk nüfus aile kütüğü suretini veya bir Alman nüfus kütüğü sayfalarının çevirilerini yaptırmak istemeniz halinde, keza bizde doğru yerdesiniz.

Vatandaşlığa alınma teminat belgesinin tasdikli çevirisine tasdik şerhinin (apostil) işlenmesi için temin edilmesini sizin için sağlayabiliriz. Vatandaşlığa alınma teminat belgesinin aslı için bir tasdik şerhinin sağlanmasında ne yazık ki size yardımcı olamıyoruz. Bunun için lütfen vatandaş hizmetleri dairesi, asliye mahkemesi veya en yakın polis müdürlüğü gibi sizin için yetkili olan makamdan bilgi edininiz.

Vatandaşlığa alınma teminat belgeniz için, örneğin Ostfriesland Bölgesinde (Aurich, Leer, Emden, Wittmund vs), Oldenburg, Vechta, Edewecht, Varel veya Friesoythe’de diplomalı bir çevirmen aramanız halinde, ilk başvuracağınız yer biziz.

Lisan hizmet birimimiz DIN EN 15038 standardına uygun olarak çeviri yapmaktadır. Bütün başvurular ve görevler tarafımızdan gizliliği korunarak ve güvenilir bir şekilde ele alınmaktadır.



Bize E-Mail vasıtasıyla ulaşın ve size aynı gün ücüretsiz teklifimizi sunalım.