Übersetzungsbüro Hamburg – Beglaubigte Übersetzungen in der Hansestadt
Tor zur Welt, größter Hafen Deutschlands, Medien- und Handelsmetropole – Hamburg zieht täglich Fachkräfte, Studierende und Familien aus aller Welt an. Beglaubigte Übersetzungen in Hamburg – schnell, ohne Anreise und deutschlandweit bei Behörden und Gerichten anerkannt. Unsere ermächtigten Übersetzer fertigen amtliche Übersetzungen für Standesamt, Ausländerbehörde und Konsulat in über 55 Sprachen an. Aufträge per E-Mail – fertige Übersetzung per Post oder PDF, kostenloses Angebot innerhalb weniger Stunden.
Geburtsurkunde, Ehefähigkeitszeugnis und Meldebescheinigung übersetzen
Die Geburtsurkunde übersetzen – ob somalisch, iranisch oder aus einer anderen Sprache – für die Ausländerbehörde übersetzen unsere vereidigten Übersetzer mit Stempel und Beglaubigungsvermerk – als beglaubigte Übersetzung bundesweit gültig. Auch ein koreanisches Ehefähigkeitszeugnis übersetzen – für das Standesamt oder das Konsulat – bearbeiten wir zügig. Ledigkeitszeugnisse, Staatsangehörigkeitsnachweise und Rentenbescheide liefern wir ebenfalls zeitnah.
Neben Türkisch, Arabisch und Portugiesisch übersetzen wir auch Russisch, Ukrainisch, Polnisch, Spanisch, Somali und Tigrinya – Sprachen, die in der Hansestadt täglich nachgefragt werden. Insgesamt über 55 Sprachen.
Scheidungsurkunde, Sterbeurkunde und Ledigkeitsbescheinigung übersetzen lassen
Eine äthiopische Scheidungsurkunde übersetzen – für das Amtsgericht Hamburg – oder Ledigkeitsbescheinigungen für ein Konsulat erledigen wir auf Wunsch auch als Expressauftrag. Auch Heiratsurkunden, Ehefähigkeitszeugnisse und notarielle Vollmachten übersetzen wir zuverlässig.
Die Sterbeurkunde Übersetzung – etwa eine vietnamesische für ein Erbschaftsverfahren beim Nachlassgericht – bearbeiten wir ebenfalls sorgfältig. Wir betreuen Kunden aus Hamburg, Norderstedt, Harburg, Wandsbek, Pinneberg und der gesamten Metropolregion – alle Aufträge laufen per E-Mail oder Post.
Zeugnisse und Führerschein für Hamburger Hochschulen und Behörden übersetzen
Ausländische Zeugnisse übersetzen – für die Universität Hamburg, die HAW, die HafenCity Universität oder Anerkennungsverfahren bei der IHK – erledigen unsere öffentlich bestellten Übersetzer fristgerecht. Auch einen japanischen Führerschein übersetzen – amtlich beglaubigt ins Deutsche – übersetzen wir rasch. Diplome, Arbeitszeugnisse und Führungszeugnisse für Behörden und Arbeitgeber übersetzen wir pünktlich.
Fachübersetzungen für Handel, Schifffahrt und Medien in Hamburg
Hamburg hat sich als Handels- und Medienmetropole mit einem der größten Häfen Europas etabliert – täglich entstehen Übersetzungsbedarfe für Reedereien, Handelsunternehmen und Medienkonzerne. Unser Sprachenservice für die Metropolregion umfasst Frachtpapiere, Charterverträge und Handelsregisterauszüge – von Schwedisch über Niederländisch und Englisch bis hin zu vielen weiteren Sprachen. Wir orientieren uns dabei an den Qualitätsanforderungen der Norm DIN EN ISO 17100 – für eine fachgerechte und präzise Übersetzungsqualität.
Apostille, Legalisation und Dolmetscher für das OLG Hamburg
Wer Dokumente für ausländische Behörden, Konsulate oder internationale Handelspartner benötigt, braucht neben einer beglaubigten Übersetzung eventuell auch eine Apostille oder Legalisation – die genauen Anforderungen sollten vorab mit dem zuständigen Konsulat oder der Behörde geklärt werden. Als Dolmetscherbüro für die Hansestadt vermitteln wir beim Landgericht Hamburg, dem OLG Hamburg und Notarterminen in Hannover beeidigte Dolmetscher u. a. für Georgisch übersetzen, Litauisch und Lettisch – auf Wunsch auch als Gerichtsdolmetscher für Straf- und Zivilverfahren. Wir empfehlen, frühzeitig anzufragen.
Übersetzungsbüro Hamburg – Häufige Fragen & Antworten
Häufig gefragt – direkt beantwortet:
Werden Ihre Übersetzungen vom Standesamt Hamburg anerkannt?
Beim Standesamt Hamburg, der Ausländerbehörde und dem Landgericht werden unsere beglaubigten Übersetzungen anerkannt. Bei Konsulaten ist eventuell eine Apostille für die beglaubigte Übersetzung erforderlich – bitte vorab klären.
Mit welchen Kosten muss ich rechnen?
Je nach Dokumenttyp, Sprache und Umfang variiert der Preis. Für Geburtsurkunden, Heiratsurkunden oder Führerscheine gelten Festpreise. Kostenloses Angebot jetzt per E-Mail anfordern.
Muss ich das Original meines Dokuments einsenden?
In den meisten Fällen genügt ein gut lesbarer Scan per E-Mail – das Original muss nicht eingesendet werden. Bitte klären Sie vorab mit der Behörde, ob eine Übersetzung von einer Kopie ausreicht.
Übersetzen Sie auch für die Universität Hamburg und die HAW?
Ja – Zeugnisse, Diplome und Bewerbungsunterlagen für Studierende der Universität Hamburg, der HAW und der HafenCity Universität übersetzen wir beglaubigt und amtlich anerkannt. Lieferung per E-Mail oder Post.
Weitere häufig gestellte Fragen
Was genau ist eine beglaubigte Übersetzung?
Eine beglaubigte Übersetzung ist eine amtlich anerkannte Übersetzung von einem ermächtigten Übersetzer mit Stempel und Beglaubigungsformel. Nur diese akzeptieren Behörden und Gerichte. Bei Konsulaten kann zusätzlich eine Apostille nötig sein.
Ich arbeite bei einer Reederei – übersetzen Sie auch Frachtpapiere?
Ja – Frachtpapiere, Charterverträge und technische Dokumentationen für Reedereien und Hafenbetriebe übersetzen wir ins Skandinavische, Niederländische und viele weitere Sprachen. Auf Wunsch auch beglaubigt.
Wie lange dauert eine beglaubigte Übersetzung?
In der Regel sind Standardaufträge in 3 bis 8 Arbeitstagen fertig. Bei Eile einfach kurz anfragen – wir schauen was möglich ist und melden uns schnell.
Bekomme ich die Übersetzung vorab als PDF?
Auf Wunsch schicken wir die fertige Übersetzung vorab als PDF – praktisch vor einem Behördentermin, wenn das Original noch per Post unterwegs ist.
Mein Zielland verlangt eine Apostille für die Originalurkunde – was nun?
Für Personenstandsurkunden aus Hamburg (Geburtsurkunde, Heiratsurkunde, Sterbeurkunde) ist das Amt für Migration zuständig – zuletzt bekannte Adresse: Hammer Straße 30–34, 22041 Hamburg. Für notarielle Urkunden und Gerichtsunterlagen: Landgericht Hamburg. Bitte Aktualität vorab auf der jeweiligen Behördenwebsite prüfen.
Gibt es einen Festpreis oder wird nach Wörtern abgerechnet?
Bei Standardurkunden arbeiten wir mit Festpreisen – Sie wissen vorher genau was es kostet. Bei längeren Fachtexten richtet sich der Preis nach Umfang und Sprache. Kostenloses Angebot per E-Mail.
Wie schnell erhalte ich eine Antwort auf meine Anfrage?
Meist antworten wir noch am selben Werktag per E-Mail. Bei dringenden Anfragen – z. B. vor einem Gerichtstermin – geben wir so schnell wie möglich Bescheid.
Vermitteln Sie Dolmetscher für das Landgericht Hamburg?
Für das Landgericht Hamburg, das OLG und Notartermine in der Metropolregion vermitteln wir beeidigte Dolmetscher – auch als Gerichtsdolmetscher für Straf- und Zivilsachen. Frühzeitig anfragen empfohlen.
Welche Sprachen übersetzen Sie in Hamburg besonders häufig?
In Hamburg besonders gefragt: Japanisch, Koreanisch und Chinesisch – durch den Hafen und internationale Handelsbeziehungen. Dazu Griechisch, Bulgarisch, Kasachisch, Armenisch, Albanisch, Dari und Vietnamesisch. Insgesamt über 55 Sprachen.
Jetzt kostenloses Express-Angebot anfordern
Expressübersetzung
Schnell und günstig übersetzen lassen. Übersenden Sie uns Ihre Unterlagen bis spätestens 09.00 Uhr und Sie bekommen Ihre Expressübersetzung per E-Mail innerhalb von 24 Stunden, sofern wir freie Kapazitäten haben
Höchste Termintreue
Termingerechte Lieferung als Zufriedenheitsgarant. Unsere Projektmanager stehen Ihnen jederzeit zur Verfügung. Daher können wir bundesweit die kurzfristigsten Aufträge termin- und fachgerecht ausführen
Geheimhaltung
Ganz gleich ob Sie uns als Bank, Behörde oder Versicherung einen Vertrag als Auftrag schicken oder ob Sie als Privatkunde unserer Übersetzungsagentur eine Geburtsurkunde senden – Ihre Dokumente werden bei uns sicher und diskret behandelt
Unsere Leistungen im Überblick
Beglaubigte übersetzung
Bei der beglaubigten Übersetzung verbürgt sich der ermächtigter Übersetzer für die korrekte Übersetzung der Vorlage. Er bezeugt dies mit einer Beglaubigungsformel, bestehend aus seiner Unterschrift und seinem Stempel. Beglaubigte Übersetzungen werden von allen deutschen Behörden anerkannt.
Weitere Dokumente
Unsere Fachübersetzer sind auf die von Ihnen geforderte Fachübersetzung spezialisiert und sprachlich wie fachlich auf dem neuesten Stand. Daher können wir etwa Heiratsurkunden, Geburtsurkunden, Führerscheine, Zeugnisse, Meldebescheinigungen, Scheidungsunterlagen oder diverse Dokumente übersetzen und beglaubigen.
Apostille Übersetzung
Unsere vereidigten Übersetzer fertigen beglaubigte Übersetzungen von Apostillen. Die Apostille ist eine Form der Beglaubigung im weltweiten Rechtsverkehr. Es erstellen alle Länder Apostillen, die sich 1961 dem „Haager Übereinkommen zur Befreiung ausländischer öffentlicher Urkunden von der Legalisation" angeschlossen haben.
Garantierte Qualität
Über 20 Jahre Erfahrung im Bereich der Übersetzungsdienstleistung. Unser Fremdsprachenbüro erstellt zertifizierte Übersetzung nach Norm DIN EN ISO 17100. Das bedeutet für Sie, dass Sie sich auf die Qualität und Präzision der Urkundenübersetzungen unseres Fremdsprachenservices voll und ganz verlassen können.
Vereidigte Dolmetscher
Wir dolmetschen in vielen Fachgebieten und Sprachen. Im Gegensatz zu Übersetzern, die geschriebene Texte in andere Sprachen übertragen, übersetzen Dolmetscher das gesprochene Wort. Dolmetscher helfen, dass Angehörige verschiedener Muttersprachen miteinander kommunizieren können.