AGB beglaubigt übersetzen lassen – für Onlineshops und Verträge
Wer einen Onlineshop mehrsprachig anbietet oder Verträge mit internationalen Geschäftspartnern abschließt, benötigt sprachlich präzise Übersetzungen seiner Allgemeinen Geschäftsbedingungen. Unser Übersetzungsbüro fertigt beglaubigte Übersetzungen der AGB durch ermächtigte Fachübersetzer an – über 55 Sprachen, bundesweit und international verwendbar.
Wann eine beglaubigte Übersetzung der AGB nötig ist
Für mehrsprachige Onlineshops, bei internationalen Vertriebsverträgen oder beim Markteintritt im EU-Ausland verlangen Geschäftspartner und Behörden häufig eine beglaubigte Übersetzung der AGB. Auch deutsche Versionen ausländischer AGB übersetzen wir – etwa bei Konzernkooperationen oder Lieferantenverträgen.
Unsere öffentlich bestellten Übersetzer fertigen die zertifizierte Übersetzung mit Stempel und Beglaubigungsvermerk an. Eine bestätigte Übersetzung mit Stempel verlangen auch amtliche Stellen wie Handelskammern, Notariate und Aufsichtsbehörden im Ausland.
Datenschutzerklärung und Widerrufsbelehrung übersetzen lassen
Neben den AGB übertragen unsere beeidigten Übersetzer auch Datenschutzerklärungen, Widerrufsbelehrungen, Nutzungsbedingungen, Impressumstexte und Cookie-Hinweise – häufig im Paket für komplette Onlineshop-Übersetzungen.
Bei DSGVO-konformen Datenschutztexten arbeiten wir mit Fachterminologie, die Anwaltskanzleien, Onlinehändler und ihre Compliance-Beauftragten kennen – auf Wunsch übernehmen wir auch die komplette Webseiten-Übersetzung.
Welche Vertragsdokumente wir beglaubigt übersetzen
Für Anwaltskanzleien und Unternehmen fertigen wir Vertragsübersetzungen aller Art an: Kaufverträge, Liefer- und Vertriebsverträge, Lizenzvereinbarungen, NDA-Vereinbarungen, Arbeitsverträge sowie Geschäftsführerverträge.
Häufig liegt eine Übersetzung im Paket mit Handelsregisterauszug, Gesellschaftsvertrag oder Vollmacht vor – als Übersetzungsdienst koordinieren wir juristische Übersetzungen als einheitliches Auftragspaket mit konsistenter Fachterminologie.
AGB für Onlineshops im EU-Ausland übersetzen
Häufig gefragt sind Englisch, Französisch, Niederländisch–Deutsch und Italienisch – die wichtigsten Märkte im EU-Onlinehandel.
Daneben übersetzt unsere Übersetzungsagentur AGB in osteuropäische Sprachen wie Polnisch, Tschechisch oder Rumänisch sowie in skandinavische und asiatische Zielsprachen – etwa für globale Webshop-Auftritte oder internationale Vertriebsverträge.
Ablauf, Lieferung und Festpreisangebot
Senden Sie uns die AGB per E-Mail, Fax oder Post – eine Anreise ist nicht nötig. Als Dolmetscherbüro nehmen wir Aufträge aus ganz Deutschland an, ob aus Köln, Hamburg, München, Pforzheim oder jeder anderen Region. Die fertige Übersetzung erhalten Sie als formatierte Datei und auf Wunsch zusätzlich als beglaubigtes Original per Post.
Sie erhalten von uns kurzfristig ein kostenloses, unverbindliches Festpreisangebot mit konkreter Lieferzeit und persönlicher Ansprechperson für Rückfragen.
AGB-Übersetzung – Häufige Fragen & Antworten
Häufig gefragt – direkt beantwortet:
Wann brauche ich eine Übersetzung der AGB?
Bei mehrsprachigen Onlineshops, internationalen Vertriebs- oder Lieferverträgen, beim Markteintritt im Ausland sowie bei ausländischen Geschäftspartnern, die Vertragstexte in ihrer Sprache verlangen.
Wer darf AGB beglaubigt übersetzen?
Nur gerichtlich ermächtigte beziehungsweise öffentlich bestellte und beeidigte Übersetzer. Stempel, Unterschrift und Beglaubigungsvermerk sichern die Anerkennung durch Geschäftspartner, Anwälte und Behörden.
Übersetzen Sie auch Datenschutzerklärungen und Widerrufsbelehrungen?
Ja, auch DSGVO-konforme Datenschutzerklärungen, Widerrufsbelehrungen, Nutzungsbedingungen, Impressumstexte und Cookie-Hinweise – im Paket für komplette Onlineshop-Übersetzungen.
Wie lange dauert die Übersetzung von AGB?
Üblich sind drei bis acht Arbeitstage – abhängig von Umfang und Sprache. Bei umfangreichen Vertragspaketen vereinbaren wir vorab einen verbindlichen Lieferzeitplan mit Ihnen.
Weitere häufig gestellte Fragen
▶Was kostet die Übersetzung der AGB?
▶In welche Sprachen werden AGB übersetzt?
▶Übersetzen Sie auch Verträge und Kaufverträge?
▶Sind die Übersetzungen DSGVO-konform?
▶Können Sie auch Onlineshop-Komplettübersetzungen liefern?
▶Werden meine Vertragsinhalte vertraulich behandelt?
Jetzt kostenloses Express-Angebot anfordern
Expressübersetzung
Schnell und günstig übersetzen lassen. Übersenden Sie uns Ihre Unterlagen bis spätestens 09.00 Uhr und Sie bekommen Ihre Expressübersetzung per E-Mail innerhalb von 24 Stunden, sofern wir freie Kapazitäten haben
Höchste Termintreue
Termingerechte Lieferung als Zufriedenheitsgarant. Unsere Projektmanager stehen Ihnen jederzeit zur Verfügung. Daher können wir bundesweit die kurzfristigsten Aufträge termin- und fachgerecht ausführen
Geheimhaltung
Ganz gleich ob Sie uns als Bank, Behörde oder Versicherung einen Vertrag als Auftrag schicken oder ob Sie als Privatkunde unserer Übersetzungsagentur eine Geburtsurkunde senden – Ihre Dokumente werden bei uns sicher und diskret behandelt
Unsere Leistungen im Überblick
Beglaubigte übersetzung
Bei der beglaubigten Übersetzung verbürgt sich der ermächtigter Übersetzer für die korrekte Übersetzung der Vorlage. Er bezeugt dies mit einer Beglaubigungsformel, bestehend aus seiner Unterschrift und seinem Stempel. Beglaubigte Übersetzungen werden von allen deutschen Behörden anerkannt.
Weitere Dokumente
Unsere Fachübersetzer sind auf die von Ihnen geforderte Fachübersetzung spezialisiert und sprachlich wie fachlich auf dem neuesten Stand. Daher können wir etwa Heiratsurkunden, Geburtsurkunden, Führerscheine, Zeugnisse, Meldebescheinigungen, Scheidungsunterlagen oder diverse Dokumente übersetzen und beglaubigen.
Apostille Übersetzung
Unsere vereidigten Übersetzer fertigen beglaubigte Übersetzungen von Apostillen. Die Apostille ist eine Form der Beglaubigung im weltweiten Rechtsverkehr. Es erstellen alle Länder Apostillen, die sich 1961 dem „Haager Übereinkommen zur Befreiung ausländischer öffentlicher Urkunden von der Legalisation" angeschlossen haben.
Garantierte Qualität
Über 20 Jahre Erfahrung im Bereich der Übersetzungsdienstleistung. Unser Fremdsprachenbüro erstellt zertifizierte Übersetzung nach Norm DIN EN ISO 17100. Das bedeutet für Sie, dass Sie sich auf die Qualität und Präzision der Urkundenübersetzungen unseres Fremdsprachenservices voll und ganz verlassen können.
Vereidigte Dolmetscher
Wir dolmetschen in vielen Fachgebieten und Sprachen. Im Gegensatz zu Übersetzern, die geschriebene Texte in andere Sprachen übertragen, übersetzen Dolmetscher das gesprochene Wort. Dolmetscher helfen, dass Angehörige verschiedener Muttersprachen miteinander kommunizieren können.