Beglaubigte Übersetzungen durch vereidigte Übersetzer
Bei einer beglaubigten Übersetzung übernimmt der Sprachmittler – entweder ein ermächtigter Übersetzer oder ein vereidigter Dolmetscher – die Verantwortung für die exakte Übersetzung des Originals. Dies wird durch eine Beglaubigungsformel belegt, die seine Unterschrift und seinen Stempel enthält. Unser Übersetzungsbüro bietet diesen Dolmetscher- und Übersetzungsservice bundesweit an.
Unsere Diplomübersetzer fertigen Übersetzungen in verschiedene Sprachen an, darunter etwa französisch deutsch, serbisch, kroatisch, albanisch, türkisch, ungarisch, englisch, mazedonisch, spanisch, bosnisch, portugiesisch, italienisch, urdu, paschtu, lettisch, tschechisch oder rumänisch deutsch.
Urkunden & Verträge beglaubigt übersetzen – Urkundenübersetzungen
Benötigen Sie eine beglaubigte Übersetzung für Gericht, Universität, Amt oder Behörde? Wir übersetzen amtlich alle wichtigen Dokumente, darunter Urkunden wie die Geburtsurkunde, Heiratsurkunde, Scheidungsurkunde, Sterbeurkunde, den Führerschein, Vollmacht, Meldebescheinigung, Einbürgerungsurkunde oder Ausweisdokument – selbstverständlich rechtsgültig und amtlich beglaubigt. Auch für Prüfungszeugnisse und akademische Urkunden bieten wir vereidigte Übersetzungen an, zum Beispiel das Abschlusszeugnis, Praktikumszeugnis, Zwischenzeugnis, Arbeitszeugnis, Abiturzeugnis oder Diplom-, Bachelor- und Masterurkunde.
Unsere beglaubigten Urkundenübersetzungen fertigen wir in zahlreichen Sprachkombinationen an, darunter Aserbaidschanisch Deutsch, Polnisch, Vietnamesisch, Belorussisch, Russisch oder Ukrainisch Deutsch. Ebenso übersetzen und beglaubigen wir Dokumente aus Bulgarisch, Slowakisch, Moldawisch, Thailändisch, Dänisch, Slowenisch, Afghanisch, Persisch, Litauisch oder Kasachisch.
Gerichtlich beeidigte Übersetzungen – Führerscheinübersetzung
Ganz gleich, ob Sie staatlich anerkannte Übersetzungen in Kassel, Hamburg, Berlin, Hessen, Hannover, Kiel, Köln, Frankfurt, München, Mannheim, Osnabrück, Essen, Ulm, Dortmund, Lübeck, Karlsruhe, Bielefeld, Münster, Bremen, Mainz, Bonn, Augsburg, Braunschweig, Fulda, Gießen, Ingolstadt, Nürnberg oder Stuttgart benötigen – wir übernehmen Ihre beglaubigten Übersetzungen zuverlässig.
Nach Fertigstellung des Auftrags senden wir Ihnen Ihre amtliche Übersetzung per Post zu. Wenn Sie aus der Region kommen – beispielsweise Achim, Edewecht, Delmenhorst, Vechta, Papenburg, Wilhelmshaven, Jever, Lingen, Emden, Brake, Bad Zwischenahn, Berne, Cloppenburg, Barßel, Hude, Friedeburg, Löningen, Melle, Meppen, Westerstede oder Leer – können Sie die Dokumente auch gerne persönlich bei uns vorbeibringen. Alternativ können Sie Ihre beglaubigte Übersetzung (Certified Translation Services) bequem online von zu Hause aus bestellen.
Sterbeurkunde Übersetzung – Ausländische Dokumente amtlich übersetzen lassen
Gleiches gilt, wenn Sie offiziell vereidigte Übersetzungen in Rastede, Varel, Vechta, Visbek, Aurich, Zetel, Molbergen, Cuxhaven, Lastrup, Berge, Visbek oder Elsfleth benötigen. Für den Einsatz der übersetzten Urkunden ist für manche Länder eine Apostille notwendig. Unser Team klärt Sie gerne auf und hilft Ihnen weiter.
Häufige Fragen zur beglaubigten Übersetzung
Welche Unterlagen werden für die beglaubigte Übersetzung benötigt?
Für die beglaubigte Übersetzung genügt in der Regel ein gut lesbarer Scan oder eine Kopie des Dokuments (z. B. als PDF oder Bilddatei). Das Original muss normalerweise nicht eingesendet werden.
Wer darf beglaubigte Übersetzungen erstellen?
Beglaubigte Übersetzungen dürfen nur von öffentlich bestellten und allgemein beeidigten bzw. ermächtigten Übersetzern erstellt werden. Jede Übersetzung wird mit Beglaubigungsvermerk, Stempel und Unterschrift versehen und von Behörden anerkannt.
Werden beglaubigte Übersetzungen von Behörden anerkannt?
Beglaubigte Übersetzungen werden in der Regel von deutschen Behörden, Standesämtern und Gerichten anerkannt, sofern sie von einem vereidigten Übersetzer erstellt wurden.
Wie lange dauert eine beglaubigte Übersetzung?
Die Bearbeitungszeit beträgt in der Regel 3 bis 8 Arbeitstage, abhängig von Sprachkombination und Umfang des Dokuments. Auf Wunsch ist in vielen Fällen auch eine Expressübersetzung möglich.
Was kostet eine beglaubigte Übersetzung?
Die Kosten hängen von Sprachkombination, Dokumenttyp und Umfang ab. Für Standardurkunden wie die Geburtsurkunde, Ledigkeitsbescheinigung, Sterbeurkunde, Heiratsurkunde, Meldebescheinigung oder das Führungszeugnis bieten wir häufig transparente Pauschalpreise an.
Senden Sie uns einfach eine Kopie Ihres Dokuments – wir erstellen Ihnen kurzfristig ein unverbindliches Angebot.
Jetzt kostenloses Express-Angebot anfordern
Expressübersetzung
Schnell und günstig übersetzen lassen. Übersenden Sie uns Ihre Unterlagen bis spätestens 09.00 Uhr und Sie bekommen Ihre Expressübersetzung per E-Mail innerhalb von 24 Stunden, sofern wir freie Kapazitäten haben
Höchste Termintreue
Termingerechte Lieferung als Zufriedenheitsgarant. Unsere Projektmanager stehen Ihnen jederzeit zur Verfügung. Daher können wir bundesweit die kurzfristigsten Aufträge termin- und fachgerecht ausführen
Geheimhaltung
Ganz gleich ob Sie uns als Bank, Behörde oder Versicherung einen Vertrag als Auftrag schicken oder ob Sie als Privatkunde unserer Übersetzungsagentur eine Geburtsurkunde senden – Ihre Dokumente werden bei uns sicher und diskret behandelt
Unsere Leistungen im Überblick
Beglaubigte übersetzung
Bei der beglaubigten Übersetzung verbürgt sich der ermächtigter Übersetzer für die korrekte Übersetzung der Vorlage. Er bezeugt dies mit einer Beglaubigungsformel, bestehend aus seiner Unterschrift und seinem Stempel. Beglaubigte Übersetzungen werden von allen deutschen Behörden anerkannt.
Weitere Dokumente
Unsere Fachübersetzer sind auf die von Ihnen geforderte Fachübersetzung spezialisiert und sprachlich wie fachlich auf dem neuesten Stand. Daher können wir etwa Heiratsurkunden, Geburtsurkunden, Führerscheine, Zeugnisse, Meldebescheinigungen, Scheidungsunterlagen oder diverse Dokumente übersetzen und beglaubigen.
Apostille Übersetzung
Unsere vereidigten Übersetzer fertigen beglaubigte Übersetzungen von Apostillen. Die Apostille ist eine Form der Beglaubigung im weltweiten Rechtsverkehr. Es erstellen alle Länder Apostillen, die sich 1961 dem „Haager Übereinkommen zur Befreiung ausländischer öffentlicher Urkunden von der Legalisation" angeschlossen haben.
Garantierte Qualität
Über 20 Jahre Erfahrung im Bereich der Übersetzungsdienstleistung. Unser Fremdsprachenbüro erstellt zertifizierte Übersetzung nach Norm DIN EN ISO 17100. Das bedeutet für Sie, dass Sie sich auf die Qualität und Präzision der Urkundenübersetzungen unseres Fremdsprachenservices voll und ganz verlassen können.
Vereidigte Dolmetscher
Wir dolmetschen in vielen Fachgebieten und Sprachen. Im Gegensatz zu Übersetzern, die geschriebene Texte in andere Sprachen übertragen, übersetzen Dolmetscher das gesprochene Wort. Dolmetscher helfen, dass Angehörige verschiedener Muttersprachen miteinander kommunizieren können.