Aachen. Übersetzen und Dolmetschen

Übersetzungsbüro Aachen – Beglaubigte Übersetzungen für Dokumente

Aachen ist die Kaiserstadt Karls des Großen, Sitz einer der größten technischen Universitäten Deutschlands und liegt im Drei-Länder-Eck zwischen Deutschland, Belgien und den Niederlanden. RWTH Aachen, FH Aachen und das Forschungszentrum Jülich ziehen täglich Studierende, Wissenschaftler und Fachkräfte aus aller Welt an.

Wer hier eine beglaubigte Übersetzung benötigt – ob für das Ausländeramt der StädteRegion Aachen, einen Studienantrag an einer Aachener Hochschule oder Verträge mit belgischen Geschäftspartnern – findet bei uns über 55 Sprachen aus einer Hand, samt Stempel und Beglaubigungsformel.

Fachübersetzungen für Forschung, Maschinenbau und Grenzhandel

Mit der RWTH, dem Forschungszentrum Jülich und Spin-offs wie e.GO Mobile gehört die Region zu den dichtesten Forschungsclustern Deutschlands. Hinzu kommen Zulieferer der Automobil- und Glasindustrie wie Continental Aachen oder Saint-Gobain Sekurit.

Für Unternehmen dieser Branchen übersetzen wir technische Dokumentationen, Forschungspublikationen, Patentanmeldungen, Sicherheitsdatenblätter sowie Handelsregisterauszüge für den grenzüberschreitenden Geschäftsverkehr nach Belgien und in die Niederlande – häufig ins Englische, Niederländische, Spanische und Chinesische.

Beglaubigte Übersetzung von Geburts-, Heirats- und Adoptionsunterlagen

Eine türkische, ukrainische oder syrische Geburtsurkunde für das Ausländeramt der StädteRegion, eine marokkanische Heiratsurkunde für das Standesamt Aachen oder georgische Adoptionsunterlagen für das Jugendamt – unsere allgemein beeidigten und ermächtigten Übersetzer fertigen diese Dokumente mit dem üblichen Stempel und Beglaubigungsvermerk. Ebenso bearbeiten wir Ledigkeitsbescheinigungen, Ehefähigkeitszeugnisse, Sterbeurkunden für Erbschaftsverfahren beim Amtsgericht Aachen, Staatsangehörigkeitsnachweise und ausländische Führerscheine für die Fahrerlaubnisbehörde.

Zu unserem Sprachenportfolio zählen Polnisch, Russisch, Albanisch, Serbisch, Kroatisch, Arabisch, Persisch, Dari, Tigrinya, Kurdisch, Vietnamesisch und Kasachisch.

Diplome, Zeugnisse und Studiennachweise für die RWTH und FH

Für Bewerbungen an der RWTH Aachen oder der FH Aachen übersetzen wir Abiturzeugnisse, Diplome, Bachelor- und Masterurkunden, Transcripts of Records sowie Bewerbungsunterlagen – häufig aus dem Italienischen, Portugiesischen, Bulgarischen, Indonesischen oder Koreanischen.

Arbeits- und Praktikumszeugnisse internationaler Bewerber, die sich bei großen Industrieunternehmen oder Spin-offs aus der Region vorstellen, übertragen wir ins Französische oder Dänische.

Apostille, Legalisation und Dolmetscher für das Landgericht Aachen

Soll eine deutsche Urkunde im Ausland verwendet werden – etwa für eine Heirat in Belgien, eine Studienzulassung an einer ausländischen Universität oder die Anerkennung deutscher Berufsabschlüsse – wird häufig eine Apostille oder Legalisation benötigt. Wir übernehmen die beglaubigte Übersetzung; die Apostille selbst wird von der zuständigen Behörde erteilt.

Für das Landgericht und Amtsgericht Aachen, Anwaltstermine sowie Konferenzen im Eurogress und an den Hochschulen vermitteln wir beeidigte Dolmetscher – u. a. für Norwegisch, Armenisch, Aserbaidschanisch und Paschtu.

So einfach geht’s: Schicken Sie uns Ihr Dokument als Scan oder Foto per E-Mail. Sie erhalten in der Regel innerhalb eines Arbeitstages ein kostenloses Festpreis-Angebot. Nach Ihrer Freigabe liefern wir per Post – auf Wunsch vorab als PDF.

Übersetzungsbüro Aachen – Häufige Fragen & Antworten

Häufig gefragt – direkt beantwortet:

Wird eine beglaubigte Übersetzung in Aachen von Behörden anerkannt?

Unsere beeidigten und ermächtigten Übersetzer arbeiten nach den Vorgaben deutscher Gerichte; ihre Beglaubigung gilt bundesweit und wird in Aachen wie überall in Deutschland akzeptiert. Stellt eine Behörde im Einzelfall besondere Anforderungen, erfragen Sie diese am besten direkt bei der zuständigen Stelle.

Übersetzen Sie Forschungspublikationen und technische Dokumente für die RWTH?

Forschungspublikationen, Konferenzbeiträge, Patentanmeldungen, technische Dokumentationen und Sicherheitsdatenblätter übersetzen wir für Hochschulen, das Forschungszentrum Jülich und Spin-offs aus der Region – in den Hauptarbeitssprachen Englisch, Niederländisch, Französisch und Chinesisch.

Wo bekomme ich die Apostille für eine Urkunde aus Aachen?

Die Apostille stellt nicht das Übersetzungsbüro aus, sondern die zuständige Behörde – bei Personenstands- und Hochschulurkunden die jeweilige Bezirksregierung, bei notariellen und gerichtlichen Urkunden das Landgericht. Wir übernehmen die beglaubigte Übersetzung; die genaue Zuständigkeit, Richtigkeit und das Verfahren erfahren Sie bei der jeweiligen Behörde.

Können Sie Bewerbungsunterlagen für die RWTH und FH Aachen übersetzen?

Für Studierende der RWTH Aachen und der FH Aachen übersetzen wir Abiturzeugnisse, Diplome, Bachelor- und Masterurkunden, Transcripts of Records sowie Bewerbungsunterlagen – häufig aus dem Russischen, Chinesischen, Indonesischen, Arabischen und Spanischen.

Weitere häufig gestellte Fragen

Wie lange dauert eine beglaubigte Übersetzung?
Die meisten Urkunden sind in drei bis acht Arbeitstagen übersetzt. Wird es eilig, sagen Sie kurz Bescheid – wir prüfen, ob sich ein Expresstermin einrichten lässt, und melden uns zügig zurück.
Übersetzen Sie auch Verträge für den Geschäftsverkehr mit Belgien und den Niederlanden?
Lieferverträge, AGB, Handelsregisterauszüge und juristische Schriftsätze für den Geschäftsverkehr mit belgischen und niederländischen Partnern übersetzen wir regelmäßig – ins Niederländische, Französische und Englische. Bei größeren Vertragspaketen kalkulieren wir einen Pauschalpreis.
Reicht ein PDF-Scan oder muss ich das Original einschicken?
Für den Start genügt ein gut lesbarer Scan oder ein Foto per E-Mail; das Original behalten Sie. Ob die Behörde die Übersetzung von einer Kopie akzeptiert, erfahren Sie dort im Einzelfall.
Vermitteln Sie Dolmetscher für Anwaltstermine und das Landgericht?
Für Anwaltstermine, Geschäftsverhandlungen, Konferenzen im Eurogress sowie Termine am Landgericht und Amtsgericht Aachen vermitteln wir beeidigte Dolmetscher. Dazu zählen unter anderem Französisch, Niederländisch und Türkisch. Bei Bedarf melden Sie sich bitte frühzeitig.
Welche Sprachen übersetzen Sie für Kunden aus Aachen und der Städteregion?
Zu unserem Portfolio zählen Englisch, Französisch, Niederländisch, Spanisch, Italienisch, Polnisch, Türkisch, Russisch und Ukrainisch. Dazu kommen Albanisch, Serbisch, Kroatisch, Arabisch, Persisch, Dari, Tigrinya, Kurdisch, Vietnamesisch, Kasachisch, Chinesisch und Indonesisch. Insgesamt über 55 Sprachen.

Jetzt kostenloses Express-Angebot anfordern

Kontakt

Sprache

Ich stimme zu, dass meine Angaben und Daten zur Beantwortung meiner Anfrage elektronisch erhoben und gespeichert werden. Die Daten werden nach abgeschlossener Bearbeitung Ihrer Anfrage gelöscht. Datenschutzerklärung

Expressübersetzung

Schnell und günstig übersetzen lassen. Übersenden Sie uns Ihre Unterlagen bis spätestens 09.00 Uhr und Sie bekommen Ihre Expressübersetzung per E-Mail innerhalb von 24 Stunden, sofern wir freie Kapazitäten haben

Höchste Termintreue

Termingerechte Lieferung als Zufriedenheitsgarant. Unsere Projektmanager stehen Ihnen jederzeit zur Verfügung. Daher können wir bundesweit die kurzfristigsten Aufträge termin- und fachgerecht ausführen

Geheimhaltung

Ganz gleich ob Sie uns als Bank, Behörde oder Versicherung einen Vertrag als Auftrag schicken oder ob Sie als Privatkunde unserer Übersetzungsagentur eine Geburtsurkunde senden – Ihre Dokumente werden bei uns sicher und diskret behandelt

Unsere Leistungen im Überblick

Beglaubigte übersetzung

Bei der beglaubigten Übersetzung verbürgt sich der ermächtigter Übersetzer für die korrekte Übersetzung der Vorlage. Er bezeugt dies mit einer Beglaubigungsformel, bestehend aus seiner Unterschrift und seinem Stempel. Beglaubigte Übersetzungen werden von allen deutschen Behörden anerkannt.

Weitere Dokumente

Unsere Fachübersetzer sind auf die von Ihnen geforderte Fachübersetzung spezialisiert und sprachlich wie fachlich auf dem neuesten Stand. Daher können wir etwa Heiratsurkunden, Geburtsurkunden, Führerscheine, Zeugnisse, Meldebescheinigungen, Scheidungsunterlagen oder diverse Dokumente übersetzen und beglaubigen.

Sprachen

Unser Fachübersetzungsdienst ist spezialisiert darauf, unterschiedliche Textsorten und Fachgebiete zu übersetzen. Das Repertoire an Sprachen reicht dabei von A wie Arabisch bis Z wie Zazaki. Wir übersetzen für Sie zuverlässig und schnell und das schon seit Jahren.

Apostille Übersetzung

Unsere vereidigten Übersetzer fertigen beglaubigte Übersetzungen von Apostillen. Die Apostille ist eine Form der Beglaubigung im weltweiten Rechtsverkehr. Es erstellen alle Länder Apostillen, die sich 1961 dem „Haager Übereinkommen zur Befreiung ausländischer öffentlicher Urkunden von der Legalisation" angeschlossen haben.

Garantierte Qualität

Über 20 Jahre Erfahrung im Bereich der Übersetzungsdienstleistung. Unser Fremdsprachenbüro erstellt zertifizierte Übersetzung nach Norm DIN EN ISO 17100. Das bedeutet für Sie, dass Sie sich auf die Qualität und Präzision der Urkundenübersetzungen unseres Fremdsprachenservices voll und ganz verlassen können.

Vereidigte Dolmetscher

Wir dolmetschen in vielen Fachgebieten und Sprachen. Im Gegensatz zu Übersetzern, die geschriebene Texte in andere Sprachen übertragen, übersetzen Dolmetscher das gesprochene Wort. Dolmetscher helfen, dass Angehörige verschiedener Muttersprachen miteinander kommunizieren können.

Fachgebiete

Serviceorte

close-icon

Vielen Dank!

Ihre Anfrage wurde erfolgreich versendet. Sie erhalten in Kürze eine Rückmeldung von uns.