Übersetzungsbüro Aachen – Beglaubigte Übersetzungen für Dokumente
Aachen ist die Kaiserstadt Karls des Großen, Sitz einer der größten technischen Universitäten Deutschlands und liegt im Drei-Länder-Eck zwischen Deutschland, Belgien und den Niederlanden. RWTH Aachen, FH Aachen und das Forschungszentrum Jülich ziehen täglich Studierende, Wissenschaftler und Fachkräfte aus aller Welt an.
Wer hier eine beglaubigte Übersetzung benötigt – ob für das Ausländeramt der StädteRegion Aachen, einen Studienantrag an einer Aachener Hochschule oder Verträge mit belgischen Geschäftspartnern – findet bei uns über 55 Sprachen aus einer Hand, samt Stempel und Beglaubigungsformel.
Fachübersetzungen für Forschung, Maschinenbau und Grenzhandel
Mit der RWTH, dem Forschungszentrum Jülich und Spin-offs wie e.GO Mobile gehört die Region zu den dichtesten Forschungsclustern Deutschlands. Hinzu kommen Zulieferer der Automobil- und Glasindustrie wie Continental Aachen oder Saint-Gobain Sekurit.
Für Unternehmen dieser Branchen übersetzen wir technische Dokumentationen, Forschungspublikationen, Patentanmeldungen, Sicherheitsdatenblätter sowie Handelsregisterauszüge für den grenzüberschreitenden Geschäftsverkehr nach Belgien und in die Niederlande – häufig ins Englische, Niederländische, Spanische und Chinesische.
Beglaubigte Übersetzung von Geburts-, Heirats- und Adoptionsunterlagen
Eine türkische, ukrainische oder syrische Geburtsurkunde für das Ausländeramt der StädteRegion, eine marokkanische Heiratsurkunde für das Standesamt Aachen oder georgische Adoptionsunterlagen für das Jugendamt – unsere allgemein beeidigten und ermächtigten Übersetzer fertigen diese Dokumente mit dem üblichen Stempel und Beglaubigungsvermerk. Ebenso bearbeiten wir Ledigkeitsbescheinigungen, Ehefähigkeitszeugnisse, Sterbeurkunden für Erbschaftsverfahren beim Amtsgericht Aachen, Staatsangehörigkeitsnachweise und ausländische Führerscheine für die Fahrerlaubnisbehörde.
Zu unserem Sprachenportfolio zählen Polnisch, Russisch, Albanisch, Serbisch, Kroatisch, Arabisch, Persisch, Dari, Tigrinya, Kurdisch, Vietnamesisch und Kasachisch.
Diplome, Zeugnisse und Studiennachweise für die RWTH und FH
Für Bewerbungen an der RWTH Aachen oder der FH Aachen übersetzen wir Abiturzeugnisse, Diplome, Bachelor- und Masterurkunden, Transcripts of Records sowie Bewerbungsunterlagen – häufig aus dem Italienischen, Portugiesischen, Bulgarischen, Indonesischen oder Koreanischen.
Arbeits- und Praktikumszeugnisse internationaler Bewerber, die sich bei großen Industrieunternehmen oder Spin-offs aus der Region vorstellen, übertragen wir ins Französische oder Dänische.
Apostille, Legalisation und Dolmetscher für das Landgericht Aachen
Soll eine deutsche Urkunde im Ausland verwendet werden – etwa für eine Heirat in Belgien, eine Studienzulassung an einer ausländischen Universität oder die Anerkennung deutscher Berufsabschlüsse – wird häufig eine Apostille oder Legalisation benötigt. Wir übernehmen die beglaubigte Übersetzung; die Apostille selbst wird von der zuständigen Behörde erteilt.
Für das Landgericht und Amtsgericht Aachen, Anwaltstermine sowie Konferenzen im Eurogress und an den Hochschulen vermitteln wir beeidigte Dolmetscher – u. a. für Norwegisch, Armenisch, Aserbaidschanisch und Paschtu.
So einfach geht’s: Schicken Sie uns Ihr Dokument als Scan oder Foto per E-Mail. Sie erhalten in der Regel innerhalb eines Arbeitstages ein kostenloses Festpreis-Angebot. Nach Ihrer Freigabe liefern wir per Post – auf Wunsch vorab als PDF.
Übersetzungsbüro Aachen – Häufige Fragen & Antworten
Häufig gefragt – direkt beantwortet:
Wird eine beglaubigte Übersetzung in Aachen von Behörden anerkannt?
Unsere beeidigten und ermächtigten Übersetzer arbeiten nach den Vorgaben deutscher Gerichte; ihre Beglaubigung gilt bundesweit und wird in Aachen wie überall in Deutschland akzeptiert. Stellt eine Behörde im Einzelfall besondere Anforderungen, erfragen Sie diese am besten direkt bei der zuständigen Stelle.
Übersetzen Sie Forschungspublikationen und technische Dokumente für die RWTH?
Forschungspublikationen, Konferenzbeiträge, Patentanmeldungen, technische Dokumentationen und Sicherheitsdatenblätter übersetzen wir für Hochschulen, das Forschungszentrum Jülich und Spin-offs aus der Region – in den Hauptarbeitssprachen Englisch, Niederländisch, Französisch und Chinesisch.
Wo bekomme ich die Apostille für eine Urkunde aus Aachen?
Die Apostille stellt nicht das Übersetzungsbüro aus, sondern die zuständige Behörde – bei Personenstands- und Hochschulurkunden die jeweilige Bezirksregierung, bei notariellen und gerichtlichen Urkunden das Landgericht. Wir übernehmen die beglaubigte Übersetzung; die genaue Zuständigkeit, Richtigkeit und das Verfahren erfahren Sie bei der jeweiligen Behörde.
Können Sie Bewerbungsunterlagen für die RWTH und FH Aachen übersetzen?
Für Studierende der RWTH Aachen und der FH Aachen übersetzen wir Abiturzeugnisse, Diplome, Bachelor- und Masterurkunden, Transcripts of Records sowie Bewerbungsunterlagen – häufig aus dem Russischen, Chinesischen, Indonesischen, Arabischen und Spanischen.
Weitere häufig gestellte Fragen
▶Wie lange dauert eine beglaubigte Übersetzung?
▶Übersetzen Sie auch Verträge für den Geschäftsverkehr mit Belgien und den Niederlanden?
▶Reicht ein PDF-Scan oder muss ich das Original einschicken?
▶Vermitteln Sie Dolmetscher für Anwaltstermine und das Landgericht?
▶Welche Sprachen übersetzen Sie für Kunden aus Aachen und der Städteregion?
Jetzt kostenloses Express-Angebot anfordern
Expressübersetzung
Schnell und günstig übersetzen lassen. Übersenden Sie uns Ihre Unterlagen bis spätestens 09.00 Uhr und Sie bekommen Ihre Expressübersetzung per E-Mail innerhalb von 24 Stunden, sofern wir freie Kapazitäten haben
Höchste Termintreue
Termingerechte Lieferung als Zufriedenheitsgarant. Unsere Projektmanager stehen Ihnen jederzeit zur Verfügung. Daher können wir bundesweit die kurzfristigsten Aufträge termin- und fachgerecht ausführen
Geheimhaltung
Ganz gleich ob Sie uns als Bank, Behörde oder Versicherung einen Vertrag als Auftrag schicken oder ob Sie als Privatkunde unserer Übersetzungsagentur eine Geburtsurkunde senden – Ihre Dokumente werden bei uns sicher und diskret behandelt
Unsere Leistungen im Überblick
Beglaubigte übersetzung
Bei der beglaubigten Übersetzung verbürgt sich der ermächtigter Übersetzer für die korrekte Übersetzung der Vorlage. Er bezeugt dies mit einer Beglaubigungsformel, bestehend aus seiner Unterschrift und seinem Stempel. Beglaubigte Übersetzungen werden von allen deutschen Behörden anerkannt.
Weitere Dokumente
Unsere Fachübersetzer sind auf die von Ihnen geforderte Fachübersetzung spezialisiert und sprachlich wie fachlich auf dem neuesten Stand. Daher können wir etwa Heiratsurkunden, Geburtsurkunden, Führerscheine, Zeugnisse, Meldebescheinigungen, Scheidungsunterlagen oder diverse Dokumente übersetzen und beglaubigen.
Apostille Übersetzung
Unsere vereidigten Übersetzer fertigen beglaubigte Übersetzungen von Apostillen. Die Apostille ist eine Form der Beglaubigung im weltweiten Rechtsverkehr. Es erstellen alle Länder Apostillen, die sich 1961 dem „Haager Übereinkommen zur Befreiung ausländischer öffentlicher Urkunden von der Legalisation" angeschlossen haben.
Garantierte Qualität
Über 20 Jahre Erfahrung im Bereich der Übersetzungsdienstleistung. Unser Fremdsprachenbüro erstellt zertifizierte Übersetzung nach Norm DIN EN ISO 17100. Das bedeutet für Sie, dass Sie sich auf die Qualität und Präzision der Urkundenübersetzungen unseres Fremdsprachenservices voll und ganz verlassen können.
Vereidigte Dolmetscher
Wir dolmetschen in vielen Fachgebieten und Sprachen. Im Gegensatz zu Übersetzern, die geschriebene Texte in andere Sprachen übertragen, übersetzen Dolmetscher das gesprochene Wort. Dolmetscher helfen, dass Angehörige verschiedener Muttersprachen miteinander kommunizieren können.