Wirtschaftsübersetzungen

Wirtschaftsübersetzungen – Fachübersetzer für Finanz- und Geschäftstexte

Eine gute Fachübersetzung geht weit über den bloßen Wortlaut hinaus – besonders im Wirtschafts- und Finanzsektor. Solche Texte enthalten komplexe Fachterminologie und branchenspezifische Begriffe, die präzise übertragen werden müssen, damit die Kernaussagen erhalten bleiben. Wer Bilanzen, Jahresabschlüsse oder Geschäftsberichte übersetzen lassen möchte, ist bei unserem Übersetzungsbüro richtig.

Detailliertes Fachwissen ist dabei Grundvoraussetzung: Der Wirtschaftsübersetzer muss neben der Terminologie auch Zusammenhänge und Vorgehensweisen der jeweiligen Branche genau kennen. Die Beauftragung erfolgt digital per E-Mail – ein kostenloses Angebot erhalten Sie innerhalb weniger Stunden.

Beglaubigte Übersetzung von Bilanzen und Finanzberichten

Unser Übersetzungsdienst ist Ihr Ansprechpartner für betriebs- und volkswirtschaftliche Übersetzungen. Wir übertragen Texte aus dem Rechnungswesen, der Vermögensverwaltung und der Immobilienwirtschaft sowie für Banken und Versicherungen – häufig für Geschäftspartner in Deutschland, Spanien oder den Niederlanden.

Jahresabschlüsse fertigen wir auf Wunsch als beglaubigte Übersetzung an – ob nach HGB oder den internationalen Rechnungslegungsstandards IFRS. Ebenso übertragen wir Handelsregisterauszüge, Jahresberichte und Geschäftspläne; für die Übersetzung von Kauf- oder Lieferverträgen ist unsere Vertragsübersetzung der passende Bereich.

Geschäftskorrespondenz und Verträge präzise übersetzen lassen

Wir übersetzen Geschäftsbriefe ebenso wie laufende Korrespondenz, Bestellungen, Kaufvereinbarungen oder Zolldokumente. Auch Wirtschaftsberichte, Handelsbilanzen, Pachtverträge, Gehaltsabrechnungen, Lohnsteuernachweise und Geheimhaltungsvereinbarungen gehören zu unserem Spektrum.

Diese Dokumente übertragen wir in über 55 Sprachen – etwa ins Dänische, Türkische, Schwedische, Niederländische oder Aserbaidschanische. Gerade bei Finanztexten kommt es auf die exakte Wiedergabe jeder Zahl und jedes Fachbegriffs an.

Übersetzung von Bankunterlagen und Anlagedokumenten

Ob Unternehmensfinanzen, Wirtschaftsbilanzen oder Emissionsgeschäfte – wir übersetzen die Dokumente der internationalen Finanzwirtschaft für Banker, Fondsmanager und Analysten. Auch für Geschäftsführer und kaufmännische Leiter sind wir der passende Ansprechpartner. Für Kapitalmarkt und Anlagebranche fertigen wir zudem beglaubigte Übersetzungen an – auch als amtliche Übersetzung für die Vorlage bei Behörden und Aufsichtsstellen.

Ihren Berater-, Projektentwicklungs- oder Rahmenvertrag übertragen wir ebenso – als juristische Übersetzung in die gewünschte Zielsprache. Senden Sie uns Ihre Unterlagen aus Köln, Frankfurt, München oder Berlin einfach per E-Mail, Fax oder Post zu.

Ablauf und Angebot für Ihre Wirtschaftsübersetzung

Sobald wir Ihre Dokumente durchgesehen haben, erhalten Sie von unserem Übersetzungs- und Dolmetscherbüro umgehend ein kostenloses, unverbindliches Angebot. Eine Anreise ist nicht nötig – wir übersetzen für Unternehmen aus Freiburg, Dresden, Essen, Mannheim oder jeder anderen Region. Wir orientieren uns an der Norm DIN EN ISO 17100 – für terminologisch exakte und nachvollziehbare Übersetzungsqualität.

Senden Sie uns Ihre Finanzunterlagen jetzt per E-Mail – Ihr kostenloses Angebot mit konkreter Lieferzeit erhalten Sie in wenigen Stunden. Auch Eilaufträge bearbeiten wir bei freier Kapazität kurzfristig.

Wirtschaftsübersetzungen – Häufige Fragen & Antworten

Häufig gefragt – direkt beantwortet:

Was kostet eine Wirtschaftsübersetzung?

Maßgeblich sind Textmenge, Sprachenpaar und Fachbereich. Schicken Sie uns Ihre Dokumente als Datei – ein kostenloses, unverbindliches Angebot bekommen Sie binnen weniger Stunden per Mail.

Warum braucht eine Finanzübersetzung Fachübersetzer?

Finanztexte stecken voller Fachterminologie und branchentypischer Zusammenhänge. Erst Übersetzer, die Abläufe der Wirtschaft kennen, geben die eigentlichen Aussagen zuverlässig wieder.

Welche Wirtschaftsdokumente übersetzen Sie?

Von Bilanzen, Jahresabschlüssen und Geschäftsberichten über Handelsregisterauszüge bis zu Verträgen, Korrespondenz und Zolldokumenten aus dem gesamten Finanzbereich.

Können Sie Bilanzen beglaubigt übersetzen?

Bilanzen nach HGB oder IFRS liefern wir auf Wunsch als beglaubigte Übersetzung. Stempel und Unterschrift eines vereidigten Übersetzers sorgen dafür, dass Behörden und Gerichte sie anerkennen.

Weitere häufig gestellte Fragen

In welche Sprachen übersetzen Sie Finanztexte?
Über 55 Sprachen stehen zur Wahl – häufig gefragt sind Englisch, Französisch und Spanisch; ebenso übertragen wir Finanztexte ins Russische, Türkische, Chinesische oder viele weitere Sprachen.
Für welche Branchen übersetzen Sie Wirtschaftstexte?
Unsere Auftraggeber kommen aus dem Bankwesen, von Versicherungen, aus Vermögensverwaltung und Immobilienwirtschaft sowie vom Kapitalmarkt – dazu Unternehmen aus allen Wirtschaftszweigen.
Wie schnell ist meine Wirtschaftsübersetzung fertig?
Abhängig vom Umfang ist Ihre Übersetzung in der Regel in zwei bis sechs Arbeitstagen fertig. Bei umfangreichen Geschäftsberichten erhalten Sie nach Durchsicht einen verbindlichen Termin.
Übersetzen Sie auch Verträge für den Geschäftsverkehr?
Zu unserem Spektrum zählen Rahmen-, Berater- und Projektentwicklungsverträge, dazu Kaufvereinbarungen, Pachtkontrakte sowie Geheimhaltungsklauseln – grenzüberschreitend ebenso wie im Inland.
Werden meine Finanzunterlagen vertraulich behandelt?
Finanzunterlagen enthalten häufig schützenswerte Bilanz- und Geschäftsdaten. Diskretion gehört seit über 25 Jahren zu unserem Selbstverständnis.
Wie reiche ich meine Wirtschaftsunterlagen ein?
Am einfachsten übermitteln Sie Ihre Wirtschaftsunterlagen digital; auch Fax und Postweg sind möglich. Sobald wir das Material gesichtet haben, erhalten Sie von uns Angebot und Termin.

Jetzt kostenloses Express-Angebot anfordern

Kontakt

Sprache

Ich stimme zu, dass meine Angaben und Daten zur Beantwortung meiner Anfrage elektronisch erhoben und gespeichert werden. Die Daten werden nach abgeschlossener Bearbeitung Ihrer Anfrage gelöscht. Datenschutzerklärung

Expressübersetzung

Schnell und günstig übersetzen lassen. Übersenden Sie uns Ihre Unterlagen bis spätestens 09.00 Uhr und Sie bekommen Ihre Expressübersetzung per E-Mail innerhalb von 24 Stunden, sofern wir freie Kapazitäten haben

Höchste Termintreue

Termingerechte Lieferung als Zufriedenheitsgarant. Unsere Projektmanager stehen Ihnen jederzeit zur Verfügung. Daher können wir bundesweit die kurzfristigsten Aufträge termin- und fachgerecht ausführen

Geheimhaltung

Ganz gleich ob Sie uns als Bank, Behörde oder Versicherung einen Vertrag als Auftrag schicken oder ob Sie als Privatkunde unserer Übersetzungsagentur eine Geburtsurkunde senden – Ihre Dokumente werden bei uns sicher und diskret behandelt

Unsere Leistungen im Überblick

Beglaubigte übersetzung

Bei der beglaubigten Übersetzung verbürgt sich der ermächtigter Übersetzer für die korrekte Übersetzung der Vorlage. Er bezeugt dies mit einer Beglaubigungsformel, bestehend aus seiner Unterschrift und seinem Stempel. Beglaubigte Übersetzungen werden von allen deutschen Behörden anerkannt.

Weitere Dokumente

Unsere Fachübersetzer sind auf die von Ihnen geforderte Fachübersetzung spezialisiert und sprachlich wie fachlich auf dem neuesten Stand. Daher können wir etwa Heiratsurkunden, Geburtsurkunden, Führerscheine, Zeugnisse, Meldebescheinigungen, Scheidungsunterlagen oder diverse Dokumente übersetzen und beglaubigen.

Sprachen

Unser Fachübersetzungsdienst ist spezialisiert darauf, unterschiedliche Textsorten und Fachgebiete zu übersetzen. Das Repertoire an Sprachen reicht dabei von A wie Arabisch bis Z wie Zazaki. Wir übersetzen für Sie zuverlässig und schnell und das schon seit Jahren.

Apostille Übersetzung

Unsere vereidigten Übersetzer fertigen beglaubigte Übersetzungen von Apostillen. Die Apostille ist eine Form der Beglaubigung im weltweiten Rechtsverkehr. Es erstellen alle Länder Apostillen, die sich 1961 dem „Haager Übereinkommen zur Befreiung ausländischer öffentlicher Urkunden von der Legalisation" angeschlossen haben.

Garantierte Qualität

Über 20 Jahre Erfahrung im Bereich der Übersetzungsdienstleistung. Unser Fremdsprachenbüro erstellt zertifizierte Übersetzung nach Norm DIN EN ISO 17100. Das bedeutet für Sie, dass Sie sich auf die Qualität und Präzision der Urkundenübersetzungen unseres Fremdsprachenservices voll und ganz verlassen können.

Vereidigte Dolmetscher

Wir dolmetschen in vielen Fachgebieten und Sprachen. Im Gegensatz zu Übersetzern, die geschriebene Texte in andere Sprachen übertragen, übersetzen Dolmetscher das gesprochene Wort. Dolmetscher helfen, dass Angehörige verschiedener Muttersprachen miteinander kommunizieren können.

Fachgebiete

Serviceorte

close-icon

Vielen Dank!

Ihre Anfrage wurde erfolgreich versendet. Sie erhalten in Kürze eine Rückmeldung von uns.