Die Scheidung einer Ehe bedeutet nach deutschem Recht die gerichtliche Auflösung vor dem Gesetzgeber. Nach Trennungsjahr und Klärung des Versorgungsausgleiches kann es je nach Arbeitsbelastung des Gerichtes dauern, bis diese Ihnen das Scheidungsurteil zusenden.
Anschließend kann es vorkommen, dass Sie die Scheidungspapiere um so schneller beglaubigt übersetzt benötigen. Für solche Situationen bietet unsere Übersetzungsagentur Expressübersetzungen an. Dabei übersetzen wir schnell und günstig Ihre Scheidungsurkunde arabisch deutsch, spanisch deutsch, russisch deutsch oder englisch deutsch. Außerdem fertigen wir juristische Fachübersetzungen in Kombinationen wie italienisch deutsch, serbokroatisch deutsch, ukrainisch deutsch, rumänisch deutsch, bulgarisch deutsch, niederländisch deutsch, lettisch deutsch oder albanisch deutsch.
Rechtskräftiges Scheidungsurteil übersetzen – Scheidungsbeschluss / Scheidungsunterlagen amtlich übersetzen
Sie benötigen beglaubigte Übersetzungen der Scheidungsunterlagen, wenn Sie beispielsweise im Ausland heiraten möchten. Ebenfalls bedürfen Trennungen im Ausland einer Übersetzung der Scheidungsdokumente, wenn ein deutsches Gericht Ihre Scheidung anerkennen soll. Geschiedene ausländische Mitbürger, die in Deutschland heiraten möchten, brauchen ebenfalls eine rechtskräftige Übersetzung der Scheidungsurkunde.
Zusätzlich kann es sein, dass die Übersetzung der ersten Hochzeitsurkunde (Eheurkunde, Familienbuch) nötig wird. Ebenfalls sind wir während des Scheidungsprozesses der richtiger Ansprechpartner für Sie. Wir können bereits im Vorfeld Ihre ausländische Heiratsurkunde, Geburtsurkunde, Ledigkeitserklärung, Apostille sowie Pass (Personalausweis) übersetzen. auch erstellen wir amtlich beglaubigte Übersetzungen polizeilicher Berichte, Protokolle und Zeugenaussagen.
Internationale Scheidungsurkunde, Scheidungsbewilligung, Scheidungs- und Trennungsbestätigung übersetzen
Wir können zudem den Scheidungsantrag übersetzen oder auch den Ehevertrag und den Scheidungstermin. Ebenso dolmetschen wir bei Gerichtsterminen. Die Behörden verlangen oft amtliche Übersetzungen der Scheidungsdokumente. Wir sind befähigt beglaubigte Übersetzungen auszustellen. Ebenso können wir schnell Ihren Sorgerechtsbescheid, Ihre Namensänderungsurkunde oder Vaterschaftsurkunde übersetzen und beglaubigen. Außerdem sind wir der geeignete Kontakt für Anwaltskanzleien oder Notare, die im Auftrag Ihrer Klienten beglaubigte Übersetzungen suchen.
Unerheblich, ob Sie Ihre Scheidungsunterlagen aus dem Ausland oder Fulda, Köln, München, Mainz, Frankfurt an der Oder, Frankfurt am Main, Hamburg, Bremen, Hannover, Göttingen, Saarbrücken, Würzburg, Mainz, Regensburg, Augsburg, Marburg oder Berlin übermitteln. Auch sind wir der richtige Ansprechpartner in Sachen beglaubigt Scheidungsurkunden übersetzen für Sie in Aurich, Emden, Stadland, Lemwerder, Oldenburg, Lohne, Varel, Vechta, Papenburg, Cloppenburg, Osnabrück, Wilhelmshaven, Diepholz, Delmenhorst, Brake, Hude, Bad Zwischenahn, Nordenham, Ovelgönne, Nordhorn.
Geburtsurkunde, Scheidungsurkunde, Heiratsurkunde oder Sterbeurkunde übersetzen und beglaubigen lassen
Wir nehmen Ihre Scheidungsdokumente per E-Mail, Fax, Post und gerne auch persönlich entgegen. In der Regel kostet die beglaubigte Übersetzung der Scheidungsurkunde Ukrainisch Deutsch ca. 30,00 €, zzgl. Porto und MwSt. Nach Sichtung der Scheidungsurkunden erstellen wir sofort ein unverbindliches Angebot. Wir sind immer erreichbar, um Ihre Scheidungsunterlagen zu übersetzen, in jeder Sprachkombination.
Wo kann ich schnell meine Heiratsunterlagen übersetzen lassen – Übersetzungspreise?
Die beglaubigte Übersetzung von Standardurkunden wie etwa Geburtsurkunde, Sterbeurkunde, Heiratsurkunde, Abiturzeugnis, Corona-Test, Diplomurkunde, Scheidungsurkunde, Führerschein, Meldebescheinigung, Ausweis oder Führungszeugnis bieten wir zu Pauschalpreisen. Unser Dolmetscherbüro übersetzt gemäß der Norm DIN EN ISO 17100.
Nehmen Sie mit uns Kontakt auf oder fordern Sie ein kostenloses Angebot für die Übersetzung Ihrer Unterlagen an
Jetzt kostenloses Express-Angebot anfordern
Expressübersetzung
Schnell und günstig übersetzen lassen. Übersenden Sie uns Ihre Unterlagen bis spätestens 09.00 Uhr und Sie bekommen Ihre Expressübersetzung per E-Mail innerhalb von 24 Stunden, sofern wir freie Kapazitäten haben
Höchste Termintreue
Termingerechte Lieferung als Zufriedenheitsgarant. Unsere Projektmanager stehen Ihnen jederzeit zur Verfügung. Daher können wir bundesweit die kurzfristigsten Aufträge termin- und fachgerecht ausführen
Geheimhaltung
Ganz gleich ob Sie uns als Bank, Behörde oder Versicherung einen Vertrag als Auftrag schicken oder ob Sie als Privatkunde unserer Übersetzungsagentur eine Geburtsurkunde senden – Ihre Dokumente werden bei uns sicher und diskret behandelt
Unsere Leistungen im Überblick
Beglaubigte übersetzung
Bei der beglaubigten Übersetzung verbürgt sich der ermächtigter Übersetzer für die korrekte Übersetzung der Vorlage. Er bezeugt dies mit einer Beglaubigungsformel, bestehend aus seiner Unterschrift und seinem Stempel. Beglaubigte Übersetzungen werden von allen deutschen Behörden anerkannt.
Weitere Dokumente
Unsere Fachübersetzer sind auf die von Ihnen geforderte Fachübersetzung spezialisiert und sprachlich wie fachlich auf dem neuesten Stand. Daher können wir etwa Heiratsurkunden, Geburtsurkunden, Führerscheine, Zeugnisse, Meldebescheinigungen, Scheidungsunterlagen oder diverse Dokumente übersetzen und beglaubigen.
Apostille Übersetzung
Unsere vereidigten Übersetzer fertigen beglaubigte Übersetzungen von Apostillen. Die Apostille ist eine Form der Beglaubigung im weltweiten Rechtsverkehr. Es erstellen alle Länder Apostillen, die sich 1961 dem „Haager Übereinkommen zur Befreiung ausländischer öffentlicher Urkunden von der Legalisation" angeschlossen haben.
Garantierte Qualität
Über 20 Jahre Erfahrung im Bereich der Übersetzungsdienstleistung. Unser Fremdsprachenbüro erstellt zertifizierte Übersetzung nach Norm DIN EN ISO 17100. Das bedeutet für Sie, dass Sie sich auf die Qualität und Präzision der Urkundenübersetzungen unseres Fremdsprachenservices voll und ganz verlassen können.
Vereidigte Dolmetscher
Wir dolmetschen in vielen Fachgebieten und Sprachen. Im Gegensatz zu Übersetzern, die geschriebene Texte in andere Sprachen übertragen, übersetzen Dolmetscher das gesprochene Wort. Dolmetscher helfen, dass Angehörige verschiedener Muttersprachen miteinander kommunizieren können.