Übersetzungsbüro für Türkisch Deutsch Übersetzungen – Almanca Türkçe yeminli tercüman
Die türkische Sprache wird von Millionen Menschen weltweit gesprochen, vor allem in der Türkei und in türkischen Gemeinschaften in Europa. Für amtliche, berufliche und private Dokumente sind präzise Türkisch-Deutsch-Übersetzungen unverzichtbar, um eine rechtssichere Anerkennung in Deutschland zu gewährleisten.
Unser Übersetzungsbüro ist auf Türkisch-Deutsch-Übersetzungen spezialisiert. Wir fertigen amtlich beglaubigte Übersetzungen für Privatpersonen, Unternehmen und Behörden an und bieten unseren Service bundesweit an.
Türkischen Führerschein (Ehliyet Sürücü Belgesi) übersetzen und beglaubigen lassen
Zu unseren Leistungen gehört die amtlich beglaubigte Übersetzung offizieller Dokumente und Urkunden, die von Behörden, Gerichten, Standesämtern und Bildungseinrichtungen anerkannt wird. Wir übersetzen fachgerecht eine Geburtsurkunde (Doğum Belgesi), eine Heiratsurkunde, eine Apostille beziehungsweise ein Familienbuch (Evlenme Cüzdanı), eine Sterbeurkunde (Ölüm Belgesi), eine Einbürgerungsurkunde (Vatandaşlık Belgesi) sowie eine Aufenthalts- oder Meldebescheinigung (İkamet Belgesi, Oturum Belgesi, Yerleşim Yeri Belgesi).
Darüber hinaus übernehmen wir die amtliche Übersetzung eines Personalausweises (Nüfus Cüzdanı), eines Reisepasses (Pasaport) und eines Führerscheins (Ehliyet / Sürücü Belgesi) sowie arbeits- und einkommensbezogener Unterlagen wie einer Gehaltsabrechnung (Maaş Bordrosu), einer Arbeitsbescheinigung (Çalışma Belgesi) und eines Rentenbescheids (Emeklilik Bildirimi). Ebenso bieten wir die Übersetzung von Bildungsnachweisen an, darunter eines Schulzeugnisses (Okul Karnesi), eines Abiturzeugnisses (Lise Diploması), eines Vordiploms (Ön Lisans Diploması), einer Bachelor-, Master- oder Magisterurkunde, eines Diploms, eines Meisterbriefs, eines Gesellenbriefs sowie eines Praktikumszeugnisses (Staj Belgesi).
Gerichtsurteil, Einbürgerungs- und Sterbeurkunde übersetzen
Zudem übersetzen wir offizielle Unterlagen wie eine Vollmacht (Vekaletname), ein Gerichtsurteil (Mahkeme Kararı), eine Versicherungsbescheinigung, eine Steuererklärung, Verpflichtungserklärung oder eine Einwilligungserklärung stets präzise und fachgerecht. Neben Übersetzungen bieten wir auch Dolmetscherdienste (Tercümanlık Hizmeti) an. Dazu zählen Simultan- und Konsekutivdolmetschen für Gericht (Mahkeme), Polizei, Zoll, JVA und Ausländerbehörde (Yabancılar Dairesi). Zusätzlich unterstützen wir Sie bei der Übersetzung und dem Lektorat von Bewerbungsunterlagen, einem Lebenslauf (Özgeçmiş) und einem Anschreiben (Başvuru Yazısı) – sowohl für den deutschen als auch für den türkischen Arbeitsmarkt, etwa in Istanbul, Antalya, Sivas, Ankara oder Izmir.
Geburtsurkunde (Doğum Belgesi) übersetzen – Evlilik Cüzdanı Tercümesi – Noter Onayli Tercüme
Unsere Dienstleistungen für vereidigte Übersetzungen Deutsch Türkisch stehen Kunden in Norddeutschland zur Verfügung, unter anderem in Oldenburg, Nordenham, Westerstede, Bremen, Leer, Rastede, Berne, Wilhelmshaven, Meppen, Bad Zwischenahn, Aurich, Varel, Vechta, Cloppenburg, Emden, Papenburg, Garrel, Bösel, Barßel, Apen, Mölln, Bremerhaven, Melle, Uelzen, Cuxhaven und Delmenhorst. Selbstverständlich arbeiten wir auch für Kunden in anderen Städten wie München, Hamburg, Berlin, Düsseldorf, Essen, Frankfurt am Main, Köln, Stuttgart, Hannover, Kiel, Augsburg, Ulm, Gießen, Siegen, Husum, Duisburg, Bochum, Essen, Köln oder Fulda.
FAQ: Beglaubigte Türkisch–Deutsch Übersetzungen
Reicht ein Scan oder eine Kopie? Ja, in den meisten Fällen genügt ein gut lesbarer Scan. Prüfen Sie vorher bei der Behörde, ob das akzeptiert wird.
Werden die Übersetzungen anerkannt? Ja, unsere beglaubigten Übersetzungen werden von Behörden, Gerichten, Hochschulen und Konsulaten bundesweit anerkannt. Für die Nutzung im Ausland kann zusätzlich eine Apostille erforderlich sein.
Wie lange dauert die Übersetzung? In der Regel 3–8 Arbeitstage. Auf Wunsch bieten wir auch eine Expressübersetzung an
Dolmetscherbüros in der Nähe – Übersetzungskosten
Vertrauen Sie auf unsere Erfahrung in Urkundenübersetzungen, beglaubigten Übersetzungen sowie in Türkisch–Deutsch- und Deutsch–Türkisch-Übersetzungen. Unsere staatlich anerkannte Übersetzungen von Urkunden, Zeugnissen, Diplomen und sonstigen Dokumenten bieten wir zu fairen Preisen an. Die zertifizierte Übersetzung eines Führerscheins vom Türkischen ins Deutsche kostet in der Regel etwa 40 € zzgl. MwSt.
Kontaktieren Sie uns oder fordern Sie ein unverbindliches, kostenloses Angebot an.
Jetzt kostenloses Express-Angebot anfordern
Expressübersetzung
Schnell und günstig übersetzen lassen. Übersenden Sie uns Ihre Unterlagen bis spätestens 09.00 Uhr und Sie bekommen Ihre Expressübersetzung per E-Mail innerhalb von 24 Stunden, sofern wir freie Kapazitäten haben
Höchste Termintreue
Termingerechte Lieferung als Zufriedenheitsgarant. Unsere Projektmanager stehen Ihnen jederzeit zur Verfügung. Daher können wir bundesweit die kurzfristigsten Aufträge termin- und fachgerecht ausführen
Geheimhaltung
Ganz gleich ob Sie uns als Bank, Behörde oder Versicherung einen Vertrag als Auftrag schicken oder ob Sie als Privatkunde unserer Übersetzungsagentur eine Geburtsurkunde senden – Ihre Dokumente werden bei uns sicher und diskret behandelt
Unsere Leistungen im Überblick
Beglaubigte übersetzung
Bei der beglaubigten Übersetzung verbürgt sich der ermächtigter Übersetzer für die korrekte Übersetzung der Vorlage. Er bezeugt dies mit einer Beglaubigungsformel, bestehend aus seiner Unterschrift und seinem Stempel. Beglaubigte Übersetzungen werden von allen deutschen Behörden anerkannt.
Weitere Dokumente
Unsere Fachübersetzer sind auf die von Ihnen geforderte Fachübersetzung spezialisiert und sprachlich wie fachlich auf dem neuesten Stand. Daher können wir etwa Heiratsurkunden, Geburtsurkunden, Führerscheine, Zeugnisse, Meldebescheinigungen, Scheidungsunterlagen oder diverse Dokumente übersetzen und beglaubigen.
Apostille Übersetzung
Unsere vereidigten Übersetzer fertigen beglaubigte Übersetzungen von Apostillen. Die Apostille ist eine Form der Beglaubigung im weltweiten Rechtsverkehr. Es erstellen alle Länder Apostillen, die sich 1961 dem „Haager Übereinkommen zur Befreiung ausländischer öffentlicher Urkunden von der Legalisation" angeschlossen haben.
Garantierte Qualität
Über 20 Jahre Erfahrung im Bereich der Übersetzungsdienstleistung. Unser Fremdsprachenbüro erstellt zertifizierte Übersetzung nach Norm DIN EN ISO 17100. Das bedeutet für Sie, dass Sie sich auf die Qualität und Präzision der Urkundenübersetzungen unseres Fremdsprachenservices voll und ganz verlassen können.
Vereidigte Dolmetscher
Wir dolmetschen in vielen Fachgebieten und Sprachen. Im Gegensatz zu Übersetzern, die geschriebene Texte in andere Sprachen übertragen, übersetzen Dolmetscher das gesprochene Wort. Dolmetscher helfen, dass Angehörige verschiedener Muttersprachen miteinander kommunizieren können.