Fachübersetzungen

Fachübersetzungen durch professionelle Übersetzer

Unser Fachübersetzungsdienst bietet professionelle Übersetzungen für zahlreiche Textsorten und Fachgebiete. Von A wie Arabisch bis Z wie Zazaki – wir decken ein breites Spektrum an Sprachen ab. Seit vielen Jahren liefern wir unseren Kunden schnelle, präzise und zuverlässige Übersetzungen.

Neben den Fremdsprachen verfügen unsere staatlich geprüften Übersetzer auch über ein überdurchschnittlich gutes Gespür für Kultur und Geschichte der betreffenden Länder. Außerdem besitzen diese einen Sinn für die jeweils typischen Kommunikationsmuster, beispielsweise im Englischen, Spanischen, Italienischen, Mongolischen, Albanischen, Niederländischen, Serbischen, Bosnischen, Kroatischen, Schwedischen, Persischen, Mazedonischen oder Afghanischen.

Beglaubigte Übersetzung durch vereidigte Übersetzer

Dieses Qualitätsmerkmal gewährleisten wir bereits mit der Auswahl unsrer Übersetzer. Unsere beeidigten Fachübersetzer sind auf die von Ihnen geforderte Fachübersetzung spezialisiert und sprachlich wie fachlich auf dem neuesten Stand. Daher können wir schnell Ihre Wartungsanleitung, Betriebsanleitung, Jahresberichte, Arbeitsanweisungen, Schulungsunterlagen, Steuererklärung, Montageanleitungen, AGB oder Ihre Broschüre übersetzen. Mögliche Sprachpaare sind vietnamesisch deutsch, lettisch deutsch, litauisch deutsch, griechisch deutsch, slowakisch deutsch, norwegisch, ukrainisch, albanisch, kurdisch, dari, urdu, farsi, spanisch oder thailändisch deutsch.

Wir können Werbung übersetzen, wir fertigen juristische Übersetzungen an, wir erstellen technische Übersetzungen, übersetzen Webseiten oder Bedienungsanleitungen. Wir nehmen Urkundenübersetzungen vor von Familienbüchern, Einverständniserklärungen, Scheidungsurkunden, Sterbeurkunden, Heiratsurkunden, Abiturzeugnissen, Diplomurkunden, Schulzeugnissen, Gerichtsunterlagen, Vollmachten, Erbunterlagen, Abrechnungen und polizeilichen Führungszeugnissen.

Professionelle Übersetzung durch deutschlandweite Kooperationen

Weiter transliterieren wir medizinische Fachtexte, Pressemitteilungen, Flyer, Internetseiten, Steuerunterlagen, Staatsbürgerschaftsnachweise, Einbürgerungsurkunden, Handelsregisterauszüge (HRA), Führerscheine und vieles mehr. Genauso groß ist unsere Bandbreite an Sprachen. Unsere Übersetzungsdienste umfassen Übersetzungen vom Deutschen ins Dänische, Polnische, Türkische, Russische, Französische, Schwedische, Portugiesische oder Slowenische.

Ebenfalls sind Sprachkombinationen möglich wie chinesisch deutsch, koreanisch deutsch, serbisch deutsch, tschechisch deutsch, bulgarisch deutsch, estnisch deutsch, persisch deutsch, kasachisch deutsch oder spanisch deutsch. Eine Auswahl unseres Sprachangebots finden Sie hier. Möglich macht dies unsere Vernetzung mit über 600 Diplomfachübersetzern im gesamten Bundesgebiet.

Beglaubigte Übersetzungen von Zeugnissen & Urkunden

Unser Übersetzungsbüro hat seinen Sitz in Oldenburg. Wir kooperieren jedoch mit beeidigten Übersetzern aus Städten wie Mainz, Koblenz, Kiel, Köln, Leipzig, Erfurt, Wiesbaden, Nürnberg, Bonn, München, Kassel, Dresden, Essen, Bochum, Münster, Frankfurt, Bremen, Aachen, Nienburg, Mannheim, Saarbrücken, Magdeburg, Augsburg, Nordhorn, Düsseldorf, Goslar und Berlin.

Natürlich sind wir auch in der Region Weser-Ems Ihr Ansprechpartner für Fachübersetzungen. Darüber hinaus können wir beglaubigte Übersetzungen durch ermächtigte bzw. vereidigte Übersetzer anfertigen.

Geburtsurkunde, Scheidungsurkunde, Heiratsurkunde, Sterbeurkunde übersetzen

Sprechen Sie uns an, sollten Sie Übersetzungen in Rastede, Westerstede, Wittmund, Aurich, Lingen, Meppen, Melle, Haselünne, Jever, Nordhorn, Papenburg, Wietmarschen, Leer, Emden, Wilhelmshaven, Cloppenburg, Varel, Vechta, Cuxhaven, Delmenhorst oder Osnabrück benötigen.

Häufige Fragen zu Fachübersetzungen

Welche Unterlagen werden für eine Fachübersetzung benötigt?

Für die Erstellung einer Fachübersetzung genügt in der Regel eine gut lesbare Datei oder ein Scan des Ausgangstextes (z. B. PDF, Word oder Bilddatei).

Wer erstellt Fachübersetzungen?

Fachübersetzungen werden von qualifizierten Übersetzern mit entsprechender fachlicher Spezialisierung erstellt, beispielsweise in den Bereichen Technik, Recht, Medizin oder Wirtschaft. Dadurch wird sichergestellt, dass sowohl Terminologie als auch Fachkontext korrekt wiedergegeben werden.

Werden Fachterminologie und branchenspezifische Begriffe berücksichtigt?

Ja. Bei Fachübersetzungen wird besonderer Wert auf die korrekte Verwendung von Fachterminologie und branchenspezifischen Begriffen gelegt. Bei Bedarf werden vorhandene Glossare, Referenztexte oder Terminologievorgaben berücksichtigt.

Wie lange dauert eine Fachübersetzung?

Die Bearbeitungszeit hängt vom Umfang, der Fachrichtung und dem Schwierigkeitsgrad des Textes ab. Kleinere Fachtexte können oft innerhalb weniger Tage übersetzt werden. Für größere Projekte oder umfangreiche Dokumentationen wird der Zeitrahmen individuell abgestimmt. Eine Expressübersetzung ist auf Anfrage möglich.

Was kostet eine Fachübersetzung?

Die Kosten hängen von Sprachkombination, Fachgebiet, Textumfang und Schwierigkeitsgrad des Dokuments ab. Fachübersetzungen werden in der Regel pro Wort oder pro Normzeile berechnet. Für Standardurkunden wie Geburtsurkunden, Heiratsurkunden oder Zeugnisse bieten wir häufig feste Pauschalpreise an.

Wie finde ich den richtigen Fachübersetzer

Als professioneller Übersetzungsdienstleister orientieren wir uns an den Qualitätsstandards der DIN EN ISO 17100. Jetzt kostenloses Angebot für Ihre Übersetzung anfordern.

Jetzt kostenloses Express-Angebot anfordern

Kontakt

Sprache

Ich stimme zu, dass meine Angaben und Daten zur Beantwortung meiner Anfrage elektronisch erhoben und gespeichert werden. Die Daten werden nach abgeschlossener Bearbeitung Ihrer Anfrage gelöscht. Datenschutzerklärung

Expressübersetzung

Schnell und günstig übersetzen lassen. Übersenden Sie uns Ihre Unterlagen bis spätestens 09.00 Uhr und Sie bekommen Ihre Expressübersetzung per E-Mail innerhalb von 24 Stunden, sofern wir freie Kapazitäten haben

Höchste Termintreue

Termingerechte Lieferung als Zufriedenheitsgarant. Unsere Projektmanager stehen Ihnen jederzeit zur Verfügung. Daher können wir bundesweit die kurzfristigsten Aufträge termin- und fachgerecht ausführen

Geheimhaltung

Ganz gleich ob Sie uns als Bank, Behörde oder Versicherung einen Vertrag als Auftrag schicken oder ob Sie als Privatkunde unserer Übersetzungsagentur eine Geburtsurkunde senden – Ihre Dokumente werden bei uns sicher und diskret behandelt

Unsere Leistungen im Überblick

Beglaubigte übersetzung

Bei der beglaubigten Übersetzung verbürgt sich der ermächtigter Übersetzer für die korrekte Übersetzung der Vorlage. Er bezeugt dies mit einer Beglaubigungsformel, bestehend aus seiner Unterschrift und seinem Stempel. Beglaubigte Übersetzungen werden von allen deutschen Behörden anerkannt.

Weitere Dokumente

Unsere Fachübersetzer sind auf die von Ihnen geforderte Fachübersetzung spezialisiert und sprachlich wie fachlich auf dem neuesten Stand. Daher können wir etwa Heiratsurkunden, Geburtsurkunden, Führerscheine, Zeugnisse, Meldebescheinigungen, Scheidungsunterlagen oder diverse Dokumente übersetzen und beglaubigen.

Sprachen

Unser Fachübersetzungsdienst ist spezialisiert darauf, unterschiedliche Textsorten und Fachgebiete zu übersetzen. Das Repertoire an Sprachen reicht dabei von A wie Arabisch bis Z wie Zazaki. Wir übersetzen für Sie zuverlässig und schnell und das schon seit Jahren.

Apostille Übersetzung

Unsere vereidigten Übersetzer fertigen beglaubigte Übersetzungen von Apostillen. Die Apostille ist eine Form der Beglaubigung im weltweiten Rechtsverkehr. Es erstellen alle Länder Apostillen, die sich 1961 dem „Haager Übereinkommen zur Befreiung ausländischer öffentlicher Urkunden von der Legalisation" angeschlossen haben.

Garantierte Qualität

Über 20 Jahre Erfahrung im Bereich der Übersetzungsdienstleistung. Unser Fremdsprachenbüro erstellt zertifizierte Übersetzung nach Norm DIN EN ISO 17100. Das bedeutet für Sie, dass Sie sich auf die Qualität und Präzision der Urkundenübersetzungen unseres Fremdsprachenservices voll und ganz verlassen können.

Vereidigte Dolmetscher

Wir dolmetschen in vielen Fachgebieten und Sprachen. Im Gegensatz zu Übersetzern, die geschriebene Texte in andere Sprachen übertragen, übersetzen Dolmetscher das gesprochene Wort. Dolmetscher helfen, dass Angehörige verschiedener Muttersprachen miteinander kommunizieren können.

Fachgebiete

Serviceorte

close-icon

Vielen Dank!

Ihre Anfrage wurde erfolgreich versendet. Sie erhalten in Kürze eine Rückmeldung von uns.