Übersetzungsbüro für Mecklenburg-Vorpommern – Beglaubigte Übersetzungen
Die Universitäten in Rostock und Greifswald gehören zu den ältesten Hochschulen der Welt. Wir sind Ihr amtlich anerkannter Sprachmittler, wenn Sie beeidigte Übersetzer suchen für eine beglaubigte Übersetzung Ihres Universitätsdiploms ins Englische, Russische, Schwedische, Dänische, Niederländische oder Polnische. Zudem können wir Ihre Entlassungsurkunde, Einbürgerungsurkunde, Meldebestätigung oder Ihre Aufenthaltsbescheinigung ins Albanische, Bulgarische oder Rumänische übersetzen.
Dolmetscher für Parchim, Neubrandenburg, Greifswald, Güstrow, Anklam, Rostock
Natürlich sind auch weitere Sprachkombinationen möglich, sollten Sie Ihr Auslandssemester woanders verbringen wollen. Auch können wir Ihr Abiturzeugnis Deutsch Englisch oder Deutsch Italienisch übersetzen. Des Weiteren können wir Ihren Arbeitsvertrag, Ausweis, Kreditvertrag, Mietvertrag, Rentenbescheid, Reisepass, Personalausweis, Inlandspass, Ihre Ledigkeitsbescheinigung, Ihre Bescheinigung über Namensführung/Namensänderung, Ihr Schulzeugnis, Ihre Apostille, Vollmacht, Briefe oder Ihr Ehefähigkeitszeugnis ins Ukrainische, Kasachische, Türkische, Slowenische, Lettische, Arabische, Persische, Litauische, Slowakische oder Portugiesische übersetzen und beglaubigen.
Diplomübersetzer für Schwerin, Wismar, Stralsund
Ebenso kann unser Übersetzungsdienst Ihre Webseite übersetzen, um auf den Inseln Usedom, Poel oder Rügen den Bekanntheitsgrad Ihrer Gästehäuser oder Ihre Ferienwohnung über die Landesgrenzen hinaus zu erweitern. Auch können wir für Sie als kulturelle Einrichtung, etwa als Kunstgalerie oder Museum in Güstrow, Ludwigslust, Stralsund oder Schwerin übersetzen. So können wir zum Beispiel Reiseliteratur, Stadtführer oder Reiseführer übersetzen und so bedeutende Anziehungspunkte und Sehenswürdigkeiten der historischen Altstädte fremdsprachigen Touristen zugänglich machen.
Genauso richtig sind Sie bei uns als Privatperson, wenn Sie eine beglaubigte Übersetzung Ihre Bewerbungsunterlagen ins Englische benötigen. Ebenso können wir Ihre Zertifikate, Notenübersicht, Veröffentlichungen, Ihr Praktikumszeugnis, Schulzeugnis, Empfehlungsschreiben, Zwischenzeugnis, Arbeitszeugnis oder Ihr Abiturzeugnis ins Englische übersetzen. Zudem können wir auch Ihre thailändische Scheidungsurkunde, vietnamesische Heiratsurkunde, kasachische Apostille, tschechische Sterbeurkunde oder Ihr polnisches Ehefähigkeitszeugnis ins deutsche übersetzen.
Abiturzeugnis, Geburtsurkunde, Scheidungsurkunde, Heiratsurkunde, Führerschein oder Sterbeurkunde übersetzen
Bei uns können Sie auch günstig Ihre spanische Geburtsurkunde ins Deutsche übersetzen und beglaubigen lassen für den Raum München. Wir können für Sie Bedienungsanleitungen ins Französische übersetzen sowie Führerscheinübersetzungen vom Deutsch in US-Englische erstellen. Gleiches gilt, wenn wir für Sie Ihren Führerschein türkisch deutsch beglaubigt übersetzen. Zudem können wir Ihre Rahmenvereinabarung, Einwilligungserklärung, Jahres-Berichte, Zertifikate, Lohnabrechnung oder Ihre AGB (allgemeine Geschäftsbedingungen) ins Englische übersetzen.
Auch können Sie spanisch deutsche Übersetzung bei uns anfertigen lassen. Des Weiteren können unsere vereidigten Fachübersetzer Ihre bosnische, moldawische, mazedonische, afghanische, aserbaidschanische, ungarische oder armenische Geburtsurkunde amtlich ins Deutsche übersetzen oder auch Ihr Führungszeugnis ins Englische übersetzen. Auf Wunsch können wir auch für eine beglaubigte Übersetzung eine Apostille besorgen.
Ausländische Dokumente übersetzen lassen – Preise
Die beglaubigte Übersetzung von Standardurkunden wie etwa Geburtsurkunde, Sterbeurkunde, Heiratsurkunde, Abiturzeugnis, Diplomurkunde, Scheidungsurkunde, Führerschein, Meldebescheinigung, Ausweis oder Führungszeugnis bieten wir zu Pauschalpreisen.
Nehmen Sie mit uns Kontakt auf oder fordern Sie ein kostenloses Angebot für die Übersetzung Ihrer Unterlagen an.
Jetzt kostenloses Express-Angebot anfordern
Expressübersetzung
Schnell und günstig übersetzen lassen. Übersenden Sie uns Ihre Unterlagen bis spätestens 09.00 Uhr und Sie bekommen Ihre Expressübersetzung per E-Mail innerhalb von 24 Stunden, sofern wir freie Kapazitäten haben
Höchste Termintreue
Termingerechte Lieferung als Zufriedenheitsgarant. Unsere Projektmanager stehen Ihnen jederzeit zur Verfügung. Daher können wir bundesweit die kurzfristigsten Aufträge termin- und fachgerecht ausführen
Geheimhaltung
Ganz gleich ob Sie uns als Bank, Behörde oder Versicherung einen Vertrag als Auftrag schicken oder ob Sie als Privatkunde unserer Übersetzungsagentur eine Geburtsurkunde senden – Ihre Dokumente werden bei uns sicher und diskret behandelt
Unsere Leistungen im Überblick
Beglaubigte übersetzung
Bei der beglaubigten Übersetzung verbürgt sich der ermächtigter Übersetzer für die korrekte Übersetzung der Vorlage. Er bezeugt dies mit einer Beglaubigungsformel, bestehend aus seiner Unterschrift und seinem Stempel. Beglaubigte Übersetzungen werden von allen deutschen Behörden anerkannt.
Weitere Dokumente
Unsere Fachübersetzer sind auf die von Ihnen geforderte Fachübersetzung spezialisiert und sprachlich wie fachlich auf dem neuesten Stand. Daher können wir etwa Heiratsurkunden, Geburtsurkunden, Führerscheine, Zeugnisse, Meldebescheinigungen, Scheidungsunterlagen oder diverse Dokumente übersetzen und beglaubigen.
Apostille Übersetzung
Unsere vereidigten Übersetzer fertigen beglaubigte Übersetzungen von Apostillen. Die Apostille ist eine Form der Beglaubigung im weltweiten Rechtsverkehr. Es erstellen alle Länder Apostillen, die sich 1961 dem „Haager Übereinkommen zur Befreiung ausländischer öffentlicher Urkunden von der Legalisation" angeschlossen haben.
Garantierte Qualität
Über 20 Jahre Erfahrung im Bereich der Übersetzungsdienstleistung. Unser Fremdsprachenbüro erstellt zertifizierte Übersetzung nach Norm DIN EN ISO 17100. Das bedeutet für Sie, dass Sie sich auf die Qualität und Präzision der Urkundenübersetzungen unseres Fremdsprachenservices voll und ganz verlassen können.
Vereidigte Dolmetscher
Wir dolmetschen in vielen Fachgebieten und Sprachen. Im Gegensatz zu Übersetzern, die geschriebene Texte in andere Sprachen übertragen, übersetzen Dolmetscher das gesprochene Wort. Dolmetscher helfen, dass Angehörige verschiedener Muttersprachen miteinander kommunizieren können.