EU-weite Ausschreibungen sind generell für jeden interessant: Sei es ein akademisches Forschungsprojekt oder Arbeitsaufträge für das Industrie-, Handwerks- oder Dienstleistungsgewerbe. Oftmals haben sie neben einem hohen Prestigegewinn auch finanziell einen gewissen Reiz.
Um überhaupt in das Auswahl- beziehungsweise Einladungsverfahren zu kommen, ist eine formell makellose Bewerbung notwendig- das betrifft einerseits die Vollständigkeit der Unterlagen, anderseits sollten aber auch die sprachlichen Anforderungen an die Ausschreibungsunterlagen den Ansprüchen genügen. Unser Dolmetscherbüro kann Ihnen weiterhelfen, wenn Sie etwa Ihre Ausschreibungstexte ins Englische übersetzen lassen möchten.
Kompetent & schnell hilft Ihnen unser Übersetzungsservice weiter, sprachliche Grenzen beim Vergabeverfahren oder Verhandlungsverfahren zu überwinden. Wir können preisgünstig Ihren Angebotstext ins Spanische übersetzen wie wir genauso express einen Handelsregisterauszug oder eine Bankbürgschaft ins Französische, Bulgarische, Tschechische, Portugiesische, Chinesische, Japanische, Koreanische, Griechische, Arabische, Persische oder Slowenische dolmetschen.
Gesellschaftsvertrag amtlich ins Englische übersetzen – Übersetzen von Ausschreibungsunterlagen – bundesweit
Wir sind Ihre Übersetzungsagentur, sollten Sie Bedarf haben an einer beglaubigten Übersetzung Ihrer Allgemeinen Geschäftsbedingungen (AGB). Die Fachübersetzer des Übersetzungsbüros 2000 können für Sie des Weiteren Bilanzen, Leistungsbeschreibung, Einkommensteuerbescheide, technische Dokumentationen, Eignungsnachweise oder wissenschaftliche Publikationen übersetzen, etwa ins Schwedische, Norwegische, Litauische, Dänische oder Finnische.
Es spielt für unsere online Übersetzungsdienstleistung keine Rolle, ob Sie der Auftraggeber sind und express eine amtlich beglaubigte Übersetzung Ihrer Ausschreibungsbekanntmachung ins Russische oder Polnische benötigen oder auf der Bewerberseite stehen und für die Abgabe eines Angebotes eine offizielle Übersetzung Ihrer Unterlagen und Dokumente ins Portugiesische, Serbische, Albanische, Kasachische, Moldawische, Serbische, Estnische oder Italienische brauchen.
Ob Sie als öffentliches Hoch- und Tiefbauamt Ausschreibungen veröffentlichen oder sich als Bauherr, Ingenieurbüro, Architekt oder Projektleiter für gewerbliche Bauvorhaben bewerben- unser Dolmetscherbüro ist Ihr Ansprechpartner, wenn es um rechtsgültige Urkundenübersetzungen geht.
Unsere Dolmetscheragentur kann Ihre Erklärung oder Kostenplan bestätigt übersetzen. Außerdem übernehmen wir die amtliche Übersetzung von Gesellschaftsverträgen. In der Vergangenheit durfte unser Übersetzerdienst bereits Eigenerklärung, Führungszeugnis, Personalausweis, Bankauskunft, Angebotsschreiben, Leistungsverzeichnisse, Verpflichtungserklärung oder einen Geschäftsbericht übersetzen, etwa deutsch ukrainisch, niederländische oder Türkisch.
Berufsregisterauszug übersetzen – Handelsregisterauszug amtlich übersetzen lassen – Bankbürgschaft übersetzen
Unser Dolmetscherbüro durfte dabei Im Auftrag verschiedener Rechtsanwälte, Wirtschaftsprüfer, Steuerberater und Architektenbüros schriftlich dolmetschen. Hierzu haben wir günstig Angebotsbedingungen aus dem Englischen, Italienischen oder Spanischen ins Deutsche übersetzt und beglaubigt, wie wir ebenso allgemeine Vertragsbedingungen, Urheberrechtsschutzfähigkeit ins Tschechische oder etwa einen Übersichts- und Lageplan ins Schwedische übersetzen durften. Als professioneller Dolmetschdienst können wir kompetent und effizient den Nachweis der Eintragung im Berufsregister- und/ oder Handelsregister griechisch deutsch übersetzen wie wir ebenfalls einen Angebotskennzettel, Grundsatzpapiere, Mitteilungen, Informationsblätter, Leitlinien, Leitfäden oder Auslegungspapiere ins Slowakische oder Lettische übersetzen können.
Egal ob es um juristische Fachübersetzung ins Englische geht oder darum technische Standardtexte wie Anleitung, Bedienungsanleitung ins Spanische zu übersetzen – unser Dolmetscherservice ist für sie der richtige Ansprechpartner als Handwerksbetrieb (Tischler, Schlosser, Bauhandwerk, Ausbau, Elektriker usw.) ebenso wie für Sie als Bank oder als forschende Einrichtung. Unser Sprachendienst mit Qualitätsgarantie übersetzt gemäß der Norm DIN EN ISO 17100.
Übersetzungskosten – wo kann ich schnell Unterlagen übersetzen und beglaubigen lassen?
Nehmen Sie online mit uns Kontakt auf oder fordern Sie ein kostenloses Angebot für die Übersetzung Ihrer Unterlagen an. Wir behandeln alle Anfragen und Aufträge diskret und vertraulich.
Jetzt kostenloses Express-Angebot anfordern
Expressübersetzung
Schnell und günstig übersetzen lassen. Übersenden Sie uns Ihre Unterlagen bis spätestens 09.00 Uhr und Sie bekommen Ihre Expressübersetzung per E-Mail innerhalb von 24 Stunden, sofern wir freie Kapazitäten haben
Höchste Termintreue
Termingerechte Lieferung als Zufriedenheitsgarant. Unsere Projektmanager stehen Ihnen jederzeit zur Verfügung. Daher können wir bundesweit die kurzfristigsten Aufträge termin- und fachgerecht ausführen
Geheimhaltung
Ganz gleich ob Sie uns als Bank, Behörde oder Versicherung einen Vertrag als Auftrag schicken oder ob Sie als Privatkunde unserer Übersetzungsagentur eine Geburtsurkunde senden – Ihre Dokumente werden bei uns sicher und diskret behandelt
Unsere Leistungen im Überblick
Beglaubigte übersetzung
Bei der beglaubigten Übersetzung verbürgt sich der ermächtigter Übersetzer für die korrekte Übersetzung der Vorlage. Er bezeugt dies mit einer Beglaubigungsformel, bestehend aus seiner Unterschrift und seinem Stempel. Beglaubigte Übersetzungen werden von allen deutschen Behörden anerkannt.
Weitere Dokumente
Unsere Fachübersetzer sind auf die von Ihnen geforderte Fachübersetzung spezialisiert und sprachlich wie fachlich auf dem neuesten Stand. Daher können wir etwa Heiratsurkunden, Geburtsurkunden, Führerscheine, Zeugnisse, Meldebescheinigungen, Scheidungsunterlagen oder diverse Dokumente übersetzen und beglaubigen.
Apostille Übersetzung
Unsere vereidigten Übersetzer fertigen beglaubigte Übersetzungen von Apostillen. Die Apostille ist eine Form der Beglaubigung im weltweiten Rechtsverkehr. Es erstellen alle Länder Apostillen, die sich 1961 dem „Haager Übereinkommen zur Befreiung ausländischer öffentlicher Urkunden von der Legalisation" angeschlossen haben.
Garantierte Qualität
Über 20 Jahre Erfahrung im Bereich der Übersetzungsdienstleistung. Unser Fremdsprachenbüro erstellt zertifizierte Übersetzung nach Norm DIN EN ISO 17100. Das bedeutet für Sie, dass Sie sich auf die Qualität und Präzision der Urkundenübersetzungen unseres Fremdsprachenservices voll und ganz verlassen können.
Vereidigte Dolmetscher
Wir dolmetschen in vielen Fachgebieten und Sprachen. Im Gegensatz zu Übersetzern, die geschriebene Texte in andere Sprachen übertragen, übersetzen Dolmetscher das gesprochene Wort. Dolmetscher helfen, dass Angehörige verschiedener Muttersprachen miteinander kommunizieren können.