Sie sollten generell bei zu niedrigen Preisen, wie Sie es für gewöhnlich auch bei zu hohen Preisen machen, ins Nachdenken geraten. Billig kann im Nachhinein sehr teuer werden – und außerdem viel Zeit und Nerven kosten.
Obwohl das Übersetzungsbüro 2000 immer darum bemüht ist, die Kosten für den Kunden so niedrig wie möglich zu halten, finden Sie sicherlich billigere Anbieter in der Übersetzungsbranche als uns – Aber bedenken Sie: Qualitätsarbeit hat Ihren Preis.
Bei uns findet nach jeder Übersetzung anschließend ein Lektorat nach dem Vier-Augen-Prinzip statt. Bei uns übersetzen ausschließlich Muttersprachler in ihren jeweiligen Fachgebieten. Termingerechte Lieferungen der Übersetzungen sind für uns keine Ehrensache oder Zusatzleistung über die diskutiert wird, sondern Standard. Unsere Übersetzungsdienstleistung erfolgt ausschließlich nach Norm DIN EN ISO 17100. Sie haben bei uns die ganze Zeit absolute Transparenz und unser Team steht Ihnen während der gesamten Bearbeitungsphase für alle Fragen jederzeit bereit.
Das Übersetzungsbüro 2000 versucht preislich immer den für den Kunden lukrativeren Pauschalpreis zu kalkulieren. Beachten Sie bitte, dass wir nicht immer im Vorfeld feste Preise für Übersetzungen am Telefon nennen können, denn zu vielfältig und unterschiedlich sind dabei die möglichen Übersetzungsunterlagen: Ein spanischer Führerschein aus Ecuador sieht anders aus als einer aus Mexiko, eine US-amerikanische Hochzeitsurkunde aus Hawaii entspricht von der Textlänge her nicht der Eheurkunde aus New York, der Textumfang von Scheidungsurteilen ist in der Regel nie der Gleiche. Senden Sie uns z.B. Ihre arabische, albanische, ukrainische oder Ihre afghanische Geburtsurkunde (Tazkira) und wir werden uns umgehend bei Ihnen hören lassen.
Unsere Zeilenpreise für Übersetzungen (ohne Beglaubigung) einfacher Texte ins Russische und Türkische beginnen ab 0,48 Euro, alle anderen Sprachen gehen ab 0,80 EUR pro Normzeile los. Eine Normzeile setzt sich aus 50 Zeichen mit Leerzeichen zusammen. Alle Angaben verstehen sich zuzüglich 19% MwSt. Die Gesamtkosten für eine Fachübersetzung hängen ab von Faktoren wie der Textlänge, dem Fachbereich und den jeweiligen Sprachkombinationen der zu übersetzenden Dokumente.
Berücksichtigen Sie bitte, dass auch die Übersetzerbranche den Marktgesetzen von Nachfrage und Angebot unterliegt. So ist standardmäßig eine Übersetzung ins Englische, Türkische, Polnische, Italienische oder in die russische Sprache günstiger als etwa eine Übersetzung ins Finnische, Arabische, Persische, Schwedische, Malaysische (Malaiisch), Koreanische oder Chinesische.
Nehmen Sie mit uns Kontakt auf oder fordern Sie ein kostenloses Angebot für die Übersetzung Ihrer Unterlagen an.
Jetzt kostenloses Express-Angebot anfordern
Expressübersetzung
Schnell und günstig übersetzen lassen. Übersenden Sie uns Ihre Unterlagen bis spätestens 09.00 Uhr und Sie bekommen Ihre Expressübersetzung per E-Mail innerhalb von 24 Stunden, sofern wir freie Kapazitäten haben
Höchste Termintreue
Termingerechte Lieferung als Zufriedenheitsgarant. Unsere Projektmanager stehen Ihnen jederzeit zur Verfügung. Daher können wir bundesweit die kurzfristigsten Aufträge termin- und fachgerecht ausführen
Geheimhaltung
Ganz gleich ob Sie uns als Bank, Behörde oder Versicherung einen Vertrag als Auftrag schicken oder ob Sie als Privatkunde unserer Übersetzungsagentur eine Geburtsurkunde senden – Ihre Dokumente werden bei uns sicher und diskret behandelt
Unsere Leistungen im Überblick
Beglaubigte übersetzung
Bei der beglaubigten Übersetzung verbürgt sich der ermächtigter Übersetzer für die korrekte Übersetzung der Vorlage. Er bezeugt dies mit einer Beglaubigungsformel, bestehend aus seiner Unterschrift und seinem Stempel. Beglaubigte Übersetzungen werden von allen deutschen Behörden anerkannt.
Weitere Dokumente
Unsere Fachübersetzer sind auf die von Ihnen geforderte Fachübersetzung spezialisiert und sprachlich wie fachlich auf dem neuesten Stand. Daher können wir etwa Heiratsurkunden, Geburtsurkunden, Führerscheine, Zeugnisse, Meldebescheinigungen, Scheidungsunterlagen oder diverse Dokumente übersetzen und beglaubigen.
Apostille Übersetzung
Unsere vereidigten Übersetzer fertigen beglaubigte Übersetzungen von Apostillen. Die Apostille ist eine Form der Beglaubigung im weltweiten Rechtsverkehr. Es erstellen alle Länder Apostillen, die sich 1961 dem „Haager Übereinkommen zur Befreiung ausländischer öffentlicher Urkunden von der Legalisation" angeschlossen haben.
Garantierte Qualität
Über 20 Jahre Erfahrung im Bereich der Übersetzungsdienstleistung. Unser Fremdsprachenbüro erstellt zertifizierte Übersetzung nach Norm DIN EN ISO 17100. Das bedeutet für Sie, dass Sie sich auf die Qualität und Präzision der Urkundenübersetzungen unseres Fremdsprachenservices voll und ganz verlassen können.
Vereidigte Dolmetscher
Wir dolmetschen in vielen Fachgebieten und Sprachen. Im Gegensatz zu Übersetzern, die geschriebene Texte in andere Sprachen übertragen, übersetzen Dolmetscher das gesprochene Wort. Dolmetscher helfen, dass Angehörige verschiedener Muttersprachen miteinander kommunizieren können.